Lillia de Vaux

May 16, 2009

Unto the East Kingdom College of Heralds and all others who do read this letter, greetings from Lillia de Vaux, Eastern Crown Herald!

This is the Letter of Decisions for the Internal Letter of Intent dated March 17, 2009. It contains submissions received before that date and has 23 numbered items. Text in boldface is quoted or summarized from the ILoI, and my comments follow in normal type.

Thank you to the following commenters: Kolosvari Arpadne Julia, Gawain of Miskbridge, Alys Mackyntoich, Aryanhwy merch Catmael, Brunissende Dragonette, Palotzi Marti, Elizabeth Turner de Carlisle, Ragnveig Snorradottir, Rowen Cloteworthy, Tasha Medvedeva, Jake de Twelfoaks, Ulric von der Insel, and Tanczos Istvan.

Thank yous are also due to Marti as she steps down as Diademe Herald. Her hard work and assistance (and sense of humor) were very much appreciated by both me and Julia. May she have luck as she tries to establish Hungarian heraldry as The One True Style. Lastly, please welcome our new Diademe Herald, Ian Raven of Tadcaster, and Mural Herald, Tasha Medvedeva.

1: Albrecht Joseph von Halstern - New Name Change forwarded

Old Item Albrecht von Halstern to be retained. His current name was registered in Feb. 1987, via the East. The submitter wishes to add a surname to it. No checkboxes were marked. The pattern [given name] + [surname] + [locative byname] is attested in "German Names from Nürnberg, 1497" by Aryanhwy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/german/nurnberg1497.html). Joseph is found as a surname in Brechenmacher s.n. Joseph, with the example Georg Josephus aus Triebel dated to 1524.

The name is clear of Manfred Albrecht von Halsstern, registered in July of 1985 (via the East), as both the given name and byname have been changed.

Blue Tyger added that Joseph is also a header in Bahlow/Gentry (p. 252). This source states that it was used as a Jewish family name in the Middle Ages based on the name of the patriarch (the son of Jacob and Rachel), leading to Jewish names such as Josephy, Josephson, Josepher, and Josefs (none of these are dated), and that it wasn't used as a family name among Christians until the 18th C (although it was used as a given name from the Reformation, based on the name of Saint Joseph). In addition, unmarked patronymics (given names used unchanged as bynames) are unremarkable in German: Aryanhwy merch Catmael (Sara L. Uckelman), "German Names from Nürnberg, 1497" (http://heraldry.sca.org/names/german/nurnberg1497.html), includes a number of names used as both masculine given names and surnames, e.g., Albrecht, Augustin, Bernhar(d)t, Burckhart, Clement, Hanns, Jacob, Klas, Kuncz, and Michel. As such, the use of Joseph as a surname is plausible in period.

Alexander Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names (s.n. Yoysef, p. 455), however, offers earlier Christian forms for Joseph as a given name: Joseph/Ioseph in Latin, dated to 1248; Josep(p)/Iosep in German, dated to 1294-1426; and Josev in German, dated to 1434. Polish and Czech records include Joseph, dated to 1481, and Josef, dated to 1378, respectively.

2: Alexandre Bautista de la Mar - New Badge forwarded

Purpure, a cross of Jerusalem and on a chief Or two galleons purpure.

His name and device (Purpure, on a cross between four galleons Or, five roses sable) were registered in 10/2008 via the East.

Commenters noted the badge of the Calontir Cook's Guild (04/2007), Purpure, a cross of Calatrava and on a chief Or, three cooking pots purpure. There is one CD for the changes to the tertiaries, but there is no precedent on whether there is sufficient difference between a cross of Calatrava and a cross of Jerusalem. Although the commenters thought that it should be worth another CD, I am unqualified to make that decision and am forwarding this one to Wreath.

3: Branimira of the Isles - New Name & New Device forwarded

Checky argent and gules, a tree eradicated proper and a bordure azure.

Branimira is based on the Slavic male given name Branimir dated to 800-1250 in Walraven van Nijmegen's "Early Croatian Given Names" (http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/croat.html). The article states, "the general rule is that any original standard Slavic deuterothematic (two-element) name (not diminutives, Christian, or foreign names) can be converted to a feminine form by adding -a." Branimira is specifically listed as one of the feminine forms that can be inferred from documented masculine names. of the Isles is based on the branch name Isles, Shire of the, which was registered in October 1982 via Caid. Per precedent, registered SCA branch names can be used in bynames regardless of the lingual mix thereby created [Kazimierz of Loch Ruadh, 10/2006 A-Ansteorra].

Blue Tyger noted that Wickenden (3rd ed.) offers Branimir (1000) and its variant Branimir' (879) (s.n. Branimir). It also includes Branislau (1222) and the feminine version Branizlawa (1259) (s.nn. Branislav and Branislava, p. 39), and Dragomir (1393), Dragomira (the mother of Vatslav, 907) (s.nn. Dragomir and Dragomira; p. 74). Further examples of feminizing a masculine two-part Slavic name by adding -a are Bolemil/Bolemila, Iaroi/Iaroia, Liudmil/Liudmila, Valentin/Valentina.

The device is clear of Beatrix Losier (10/2006, Atenveldt), Per chevron gules and argent, in base a weeping willow tree eradicated proper, a bordure vert, with 2 CDs for substantial change of field partition and tincture difference in the border, and another for the difference between a willow tree and a standard round-shaped tree [Aleyn More, 10/2002, Caid]. It is also clear of Boðvarr Bjarnarsonr Bloðlatr (02/1984, Calontir), Per bend sinister gules and argent, a ford and overall a tree eradicated proper, with 2 CDs for substantial change of field and the addition of the ford. Lastly, it is clear of Paulina of the Northwood (11/1999, Trimaris), Per bend indented gules and argent, a mullet argent and a tree eradicated proper, with 2 CDs for substantial change of field and the addition of the mullet.

4: Caitriona inghean Chalbhaigh - Resub Device forwarded

Vert, on a bend between a triquetra and three thistles argent a hawk volant sable.

Her name was registered in Sept. 2008, via the East.

Her originally submitted device of Vert, on a bend between six thistles argent a hawk volant sable was returned on the 09/2008 LoAR (R-East) for conflict with Elizabeth Tremayne of Silverleaf (04/1982, Caid), Vert, semé of thistles slipped and leaved, on a bend argent a peacock tail feather proper, with just one CD for the changes to the tertiary charge. This resubmission replaces half of the thistles with a triquetra, giving an additional CD for the change in number of the secondaries.

5: Colette de Beaumanoir - New Name Change forwarded

Old Item Gwineth Llynllwyd to be released. Submitter desires a female name. No major changes. Her current name was registered in 06/2003 via the East. Colette is found in "Late Period French Feminine Names" by Aryanhwy merch Catmael (Sara L. Uckelman) (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/latefrench.html), dated to 1431, 1447 (twice), 1483, 1542 (twice), and 1565. de Beaumanoir is dated to 1398 in Aryanhwy's "Late Period French Surnames (used by women)" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/latefrenchsurnames.html).

Blue Tyger provided further information:

It should perhaps be noted that the cited article says: 'The source I used modernized all of the given names. I have done by best, using other sources, to determine the likely medieval French spelling for each name; these are listed in the second column.' Colette appears in both the first and second columns, meaning that the modern spelling is consistent with period spellings.

"An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" by Colm Dubh (http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html) has Colète [une] fille (the accent is an editorial addition). The article also has both Jehanete and Jehanette, which supports the conclusion that Colette is consistent with period spellings. Further support, from somewhat later in period: Aryanhwy's "French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438" (http://heraldry.sca.org/names/french/paris1423.html) has Collette as a feminine form of Colet, and her "French Names from Chastenay, 1448-1457" (http://heraldry.sca.org/names/french/chastenay.html) has Colecte, Guillemette, and Lorette.

The cited article ["Late Period French Surnames (used by women)"] says that the surnames did not appear to have been modified, except for some possibly-editorial accent marks.

6: Francesca Damiani - New Name & New Device forwarded

Per bend sinister sable and gules, five lozenges in cross and an orle argent.

Submitter desires a female name. Language (Italian) most important. Culture (Italian renaissance) most important. Meaning (Francesca) most important. Both name elements are documented in "Fourteenth Century Venetian Personal Names" by Arval Benicoeur (Josh Mittleman) and Talan Gwynek (Brian M. Scott) (http://www.s-gabriel.org/names/arval/venice14/, updated Jan. 2003). Names from this source are from the 14th to early 15th C, and most used the pattern of a single given name and a single surname. Francesca is the feminine form of Francesco, and is noted as having been "especially common in studies of Tuscan names". Damiani is a patronymic surname.

A no-photocopy source for Francesca is Jo Lori Drake (Rhian Lyth of Blackmoor Vale), "Italian Renaissance Women's Names" (http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/italian.html).

The device is clear of Arkill MacMillan (10/2006, An Tir), Per bend sinister sable and gules, a triquetra inverted argent within an orle argent, with a CD each for the change in type and number of primary charges.

7: Francesca Damiani - New Badge forwarded

(Fieldless) A cross of five lozenges conjoined sable.

The badge is clear of Ellesbeth Donofrey (10/2004, East), (Fieldless) A cross of five mascles argent, with a CD each for fieldessness ,and the change in type and tincture of the charges.

8: Gillian MacLachlan de Holrode - New Alternate Name & New Badge forwarded

Tachibana no Hiromasa

Vert, a crane volant contourney, wings addorsed and elevated, and on a chief argent, three Japanese maple leaves gules. The badge is to be associated with the alternate name.

Submitter desires a male name. No major changes.Culture (Heian period Japanese: 8th-12th C) most important. His primary name was registered in 04/2003 via the East. Tachibana was the surname of a clan in the Heian period that claimed to have been descended from Emperor Bidatsu (6th C); it was a noble, but not powerful family by the 9th C [1]. Examples include Tachibana no Narimoto, a late 10th C poet [2], and Tachibana no Norinaga, the son of Tachibana no Norimitsu and poet Sei Sh{o-}nagon, 982-1034 [2,3]. no is a particle meaning "of" [4]. Hiromasa is a male nanori [4]. An example is Minamoto Hiromasa (also known as Hakuga no Sammi), poet-musician and grandson of Emperor Daigo, 919-980 [5,6]. The name pattern surname + no + nanori was used in the Heian period [4].

[1] Borgen R. Sugawara no Michizane and the Early Heian Court. Univ. of Hawaii Press, 1994, p. 351. http://books.google.com/books?id=xOt-j6d5bbAC (limited preview).

[2] Cranston EA. A Waka Anthology: Grasses of Remembrance. Stanford Univ. Press, 2006, pp. 551, 1148. http://books.google.com/books?id=3RI7XH8bdMoC (limited preview).

[3] Keene D. Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century. Columbia Univ. Press, 1999, p. 302. http://books.google.com/books?id=_DEwTJq3TbcC (limited preview).

[4] Bryant AJ. "Japanese Names". 2004. http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html.

[5] McCullough HC. Genji and Heike: Selections from The Tale of Genji and The Tale of the Heike. Stanford Univ. Press, 1994, p. 472. http://books.google.com/books?id=QfJj1lLzLbEC (limited preview).

[6] Picken L, Wolpert RF. Music from the Tang Court: A Primary Study of the Original, Unpublished, Sino-Japanese Manuscripts, Together with a Survey of Relevant Historical Sources, Both Chinese and Japanese, with a Full Critical Commentary. CUP Archive, 1990, p. 10. http://books.google.com/books?id=Lgs4AAAAIAAJ (limited preview).

One commenter noted that no is an honorific, not just a preposition meaning "of", and that it was only used orally and wasn't written. Aryanhwy then cited the relevant precedent from 05/2002:

The question was raised during commentary regarding whether no is registerable as a written element in a Japanese name.

In the case of languages that do not use a Roman alphabet (Japanese, Arabic, Hebrew, et cetera) registerable forms of the name are not based on pronunciation, but rather on transliteration standards for the language in question.

In this instance, this issue is made more complicated because Japanese uses multiple character sets. Of these, kanji is pictographic while hiragana and katakana (collectively referred to as kana) are phonetic. Standards exist for transliterating kana using the Roman alphabet. The term used to refer to this representation of kanji or kana words using the Roman alphabet is romanji. As an example, in Japanese a man's name is properly written in kanji. However, there is also a kana equivalent for his name. Using transliteration standards, his name also has romanji equivalents.

Adding yet another level of complexity for this issue is the existence of furigana. Furigana is made up of kana and is written alongside of kanji characters in a text to clarify the pronunciation of the kanji in question. Since kanji is written vertically and furigana is written alongside of the kanji characters, furigana serves somewhat the same purpose as a pronunciation notation would be if written above a sentence in an English document.

In the case of no, we know that it is not written in the kanji form of a name, though it is included when the name is spoken. Solveig Throndardottir notes that

The no will often show up in the furigana gloss to classic texts. It does not normally appear in the original text even when the original text contains extensive kana. [...] [T]he evidence to support no usage is much more dependent on scholarly or traditional glosses than the main formation of the name. Basically, we are on much more better footing if we leave no out of most formations.

Given that no is included in furigana glosses in classical texts, though not in the original texts (and so it is not appropriate for those submitters desiring authenticity), no can be viewed as a modern transliteration standard. As such, it is registerable, so long as it is not used in a construction that could be viewed as presumptous. Solveig explains:

[I]nserting -no- can at times be presumptuous indicating a specific rank or office not actually posessed. For example, Iguchi no Tarou might indicate a specific authority over Iguchi by lord Tarou. This sort of analysis is supported by the floating postion of -no- in various names in Heike Monogatari.

Use of -no- in women's names tends to be less problematic. -no- appears in common use names where someone is described as the mother, wife, or daughter of some other person.

This name is a woman's name of the type described above by Solveig. As it is not presumptuous, it is registerable. [Fujiwara no Aoi, 05/2002, A-East]

As such, we are leaving the no in the name, as that is what the submitter wanted.

Griffith DavionGriffith Davion 9: Griffith Davion - New Device forwarded

Counter-ermine, a bend sinister gules fimbriated argent and overall a tyger rampant contourny argent.

His name was registered in Jan. 2008, via the East. The submission quotes a precedent from 11/1989 (Crimson River, Shire of, A-Meridies): "For the purposes of the rule on Armorial Identifiability, any ordinary placed at the center of the shield (e.g., a pale, pall, bend, fess, etc.) may be fimbriated, even if it uses a complex line of division, provided that the identifiability of the charge and the line of division are not significantly reduced by the voiding or fimbriation or any other element of the design (e.g., the placement of superimposed charges)."

In addition to the above precedent, the 06/2008 LoAR and Cover Letter stated that the combination of a fimbriated ordinary and an overall charge is allowable so long as identifiability is maintained [Faolán Ó Sirideáin, East].

The device was originally submitted on a modified form. The device was redrawn with the submitter's permission. This also corrected the size of the tyger relative to the escutcheon, which had been requested by the commenters.

10: Ísgerðr ísungr - New Device forwarded

Sable, a chevron between in chevron four escarbuncles of six arms and in base a bear statant argent.

Her name is on the 12/2008 xLoI, and was decided at the April 2009 meeting.

The device was reblazoned on the advice of the commenters. It is clear of Nastassiia Ivanova Medvedeva (11/2000, East), Sable, a bear sejant erect atop a mount and in chief three escarbuncles argent, with multiple CDs.

11: Jan Janowicz Bogdanski - New Appeal of Laurel Return of Household Name forwarded

Herbu Podkowa

His primary name was registered in 08/1987 via the East. No major changes. This same household name was returned on the 04/2008 LoAR for presumption against the mundane Herbu Podkowa, reaffirming prior precedent that "because of the close association of membership in an herb with bearing a particular set of arms, existing herb names may not be registered." This appeal argues that there was no "close association" between a period herb and a particular coat of arms. There could be more than one herb by the same name, so one name could be associated with multiple coats of arms. Also, because there was no heraldic regulation ("In Poland, with no College of Heralds, there was no authoritative institution where records of ennoblement and entitlement were kept": God's Playground, A History of Poland by Norman Davies, Columbia University Press, New York, 1982; vol. 1 p. 210), the likelihood of two different names being associated with the same coat of arms is pretty high. The submitter didn't use any armory associated with the historical herb, so he argues that his submission isn't presumptuous.

Examples of an herb with multiple instances, each with a different associated device, include Roch ('rook'): Gules, a tower argent, and Argent, a chess-rook sable, and Gules, in pale three [longish, horizontal] billets [of decreasing length], issuant from the topmost a demi-fleur argent; Prus, associated with three different versions of Gules, a rogacina argent; and Brochwicz: Argent, a stag salient gules engorged of a crown argent as well as Argent, a stag salient gules and Azure, a demi-stag salient gules issuant from a decrescent and in sinister base a mullet of six points Or. These are from Herby Rodów Polskich by Paszkiewicza et al. (Orbis Books, London, 1990).

Specific to the herb Podkowa, the website Dynastic Genealogy (http://jurzak.pl/gd/szablony/herbarz.php?lang=en&char=P&nr=3) has three entries for Podkowa. The first one is associated with 19 different families and the arms Azure [or blue-celeste], a horseshoe argent, the second doesn't have any further information listed, and the third is associated with two families (neither of which is in the first list) and the coat of arms Argent, a horseshoe argent between in pale a mullet of six points Or and a sword proper.

Pelican, enjoy!

12: Jean Paul Ducasse - New Name & New Device forwarded

Per pale Or and gules, two rapiers inverted in saltire argent and overall a fleur-de-lys per pale gules and Or.

Submitter desires a male name. Jean and Paul are both found as masculine given names in "Names from Artois, 1601" by Aryanhwy merch Catmael (Sara L. Uckelman) (http://heraldry.sca.org/names/french/1601masc.html). Academy of S. Gabriel report 3162 (http://www.s-gabriel.org/3162) says compound given names were rare, but did exist in France by the 16th century. The examples are in standard modern spelling: Jean Marc de Jamart, 1601; Jean Robert de Hélin, 1582; Jean-Baptiste de Rogres, 1581; Jean-Francisque de Selve, 1557, 1574; Jean-Jacques de Mesmes, 1537, 1539; Jean-Louis Vachot, 1588; and Jean-Pierre Camus, 1579. The source cited is Archives nationales (France), Hommages rendus à la Chambre de France: Chambre des comptes de Paris, série P, XIVe-XVIe siècles: inventaire analytique (Paris: Les Archives: Diffusé par la Documentation française, 1982-1985), volume 1, entries 588, 822, 823, 1762, 1995, 2421, 2422, 2943, 3170, and volume 2, entry 2100. Ducasse is found as a surname in "Names Found in Commercial Documents from Bordeaux, 1470-1520", also by Aryanhwy (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/bordeaux.html), once s.n. Guillame and once s.n. Ramon. It's also found in Dauzat as a header, but no dated examples are given.

The name was submitted as Jean-Paul Ducasse. A commenter noted that the use of a hyphen to join double given names was not done in period, and the examples above that included the hyphen were apparently normalized. As such, the hyphen has been removed from this submission.

The device is clear of Sesildi Garces de Leon (04/2003, Trimaris), Per pale Or and gules, a trefoil double-slipped counterchanged, for the change from a trefoil to a fleur-de-lys and the addition of the rapiers. A commenter also asked about the contrast of the dexter rapier, which was argent, on the Or half of the field. The field is equally divided between a metal and a color; therefore, it is a neutral field. As such, there is no issue with the contrast. Furthermore, the sinister rapier against the gules side of the field aids in identification of its counterpart by the viewer.

13: Lylie of Penhyll - New Name & New Device forwarded

Per pale azure and argent, a fleur-de-lys and a bordure semy-de-lys counterchanged.

Submitter has no desire as to gender. Lylie is found in R&W s.n. Liley, where a Thomas son of Lylie is dated to 1296. Penhyll is found in Ekwall s.n. Pensax: "In P[ensax] is Penn Hall [Penhyll II Th, Penhull 1221 Ass]." According to the list of abbreviations, II Th refers to the second volume of the Diplomatarium anglicum edited by Thorpe in 1865, but no explicit date can be discerned. Ekwall s.n. Pendle (Hill) derives the placename from Welsh pen 'top, hill' and Old English hyll 'hill' [yes, Pendle Hill means 'hill hill hill'] and dates Pennul 1258, Penhul 1305, and s.n. Penhill: Pennell 1155-84, Penle 1202, and Penhill 1577. Based on these, the submitter believes Penhyll is a plausible period spelling.

Elmet identified the Thorpe source relied upon by Ekwall: Diplomatarium anglicum aevi saxonici: A collection of English charters, from the reign of King AEthelberht of Kent, A. D. DC. V. to that of William the conqueror. By Benjamin Thorpe, Great Britain (Macmillan, 1865, http:books.google.com/books?id=CgMnAAAAMAAJ). The spelling Penhyll appears on p. 446, which describes how Bishop Wulfstan acquired lands from King William [William I], who reigned from 1066-1087.

Originally blazoned with a "bordure fleury counterchanged", the device has been reblazoned with a "bordure semy-de-lys". One commenter asked about the orientations of the fleurs de lys in the bordure, which follow the direction of the ordinary. As this is seen with tertiaries on other ordinaries (e.g., bends), I do not think that this is a problem.

14: Mael Eoin mac Echuid - New Name & New Device forwarded

Gyronny argent and sable, a Maltese cross within an orle gules.

Submitter desires a male name. Language (Irish Gaelic) most important. Culture (very late 12th C Irish) most important. Mael Eoin was the name of a "saintly bishop" (OC&M, s.n. Máel Eoin, p. 129). The name appears eight times between 916 and 1243 in Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals" (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/MaelEoin.shtml); for example, Mael Eoin, ardepscup Lagen ac ardecnaid (d. 1125) and Mael Eoin h. Crecan arcidechain Tuama (d. 1243). The submitted spelling is the Early Modern Irish Gaelic nominative form. mac means "son". This, and the construction <single given name> mac <patronymic in genitive case and sometimes lenited> are documented in "Quick and Easy Gaelic Names" by Sharon Krossa (http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#simplepatronymicbyname). This source also states that, if the father's given name started with a C or a vowel, it might not be lenited, depending on dialect and time period; however, those dialects and times were not specified. Echuid is the genitive form of the masculine given name Eochaid, as listed in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn's "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland" (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/irish100/). It is the name of at least two Irish saints (OC&M, s.n. Eochaid, pp. 86-7). The name appears 62 times between 465 and 1524 in the Annals Index (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml).

The device is clear of the following:

David de Clermunt (01/2005, Middle), Gyronny argent and sable, a cross formy gules within a bordure counterchanged, with one CD for a cross formy vs. a Maltese cross (although there is not X.2 difference) [Hugo van Halle, 10/2002, Atlantia] and one CD for changing the bordure to an orle.

Volkmar Kiver (01/2007, Middle), Per pale sable and Or, a Maltese cross gules, with one CD for the field and one for adding the orle.

Bryan Abela (07/1990, Caid), Vairy sable and argent, a Maltese cross within a bordure gules, with one CD for the field division and another for the change in type to the peripheral charge.


Seymour the Skeptic (02/1996, Trimaris), Per bend sinister argent and Or, a Maltese cross within an orle vert, with one CD for the field, one CD for the tincture change to the cross, and one CD for the tincture change to the orle.

Commenters also thought it was clear of Marke von Mainz (07/1991, Ansteorra), Gyronny argent and sable, a cross moline and a bordure gules, with one CD for the change from a bordure to an orle, and possibly one for the difference between a Moline cross and a Maltese cross; however, the latter has not been ruled upon, so I am forwarding this for Wreath to decide.

15: Mary of the Stuwes - New Device forwarded

Argent, a chevron couped and in chief an annulet sable.

Her name was registered in 12/2004 via the East.

Commenters immediately and overwhelmingly identified this design as a glyph used prominently on the television show Stargate; however, the question of whether it is obtrusively modern or should be protected is up to Wreath to decide. (Tag, you're it!!)

16: Naomi bat Avraham - Resub Device forwarded

Per pale Or and azure, a tree blasted and couped and a bordure counterchanged.

Her name was registered in 01/2009 via the East. Her original device submission, Per pale Or and azure, a tree blasted and couped counterchanged was returned on the 12/2008 LoAR due to conflict with Mirwen Havenwood (11/1981, Caid), Per pale Or and azure, an oak tree eradicated per pale vert and argent. There was only one CD for the change in tincture of the tree. A bordure has been added to clear the conflict. In addition, the tree was redrawn with an unmistakable tree at the submitter's request instead of the original bush-like depiction.

17: Naomi bat Avraham - Resub Badge forwarded

(Fieldless) A tree blasted and couped per pale Or and azure.

This badge was returned on the 12/2008 LoAR for a redraw because the submitter had wanted a tree, but the original emblazon depicted a bush.

18: Ríán mac Faoitigh - New Household Name returned

Company of Saint Sebastian

His name was registered in 10/2002 via the East.

Company is one of the household designators specifically mentioned in RfS III.2.b.iv. Saint Sebastian is a Christian saint, often depicted in Renaissance art as being pierced by arrows. According to the Encyclopedia Brittanica, his feast day is Jan. 20, and he was a 3rd century martyr (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/531221/Saint-Sebastian). The Catholic Encyclopedia (http://www.newadvent.org/cathen/13668a.htm) mentions that "celebrated answers to prayer for his protection against the plague are related of Rome in 680, Milan in 1575, and Lisbon in 1599."

"Project Ordensnamen" by Meradudd Cethin (http://heraldry.sca.org/laurel/names/order/) contains numerous examples of organized groups (knightly orders) using the names of saints.

Unfortunately, this identical household name was submitted on Ansteorra's ELoI dated 22 January 2009, to be ruled on at the May Pelican meeting. If that submission is registered, this one will conflict. If that one is returned, it is likely that this one would be as well.

19: Robin Gallowglass - Resub Badge forwarded

(Fieldless) On a hand apaumy quarterly gules and Or, four roundels counterchanged.

His name was registered in 05/1993 via the East. His previous badge submission of (Fieldless) A hand apaumy argent charged with the letters 'He' gules was returned on the 06/2004 LoAR (R-East) for obtrusive modernity. This submission features roundels in place of letters to fix this problem.

20: Robin Gallowglass - Resub Badge forwarded

(Fieldless) A fleur-de-lys pean.

His name was registered in 05/1993 via the East. His previous submission of this badge was returned on the 04/2003 LoAR (R-East) because the ermine spots were too small. This submission features fewer, larger ermine spots to fix this problem.

21: Rowan Orr - New Name & New Device forwarded

Per pale vert and argent, a tree couped counterchanged.

Rowan is the submitter's legal given name. The consulting herald attests that she has seen her Social Security card as confirmation. (The submitter is too young to have a driver's license.) Orr is a surname found in Black s.n. Orr, dated in this spelling to 1296.

The device is clear of Johann Berndt (06/1994, Drachenwald), Per pale vert and argent, a pine tree couped and in chief two towers counterchanged, with one CD for the removal of the towers and another for the difference between a round-shaped tree and a pine tree. It is also clear from Mirwen Havenwood (11/1981, Caid), Per pale Or and azure, an oak tree eradicated per pale vert and argent, with one CD for the change of the field, and another for reversing the colors of the tree.

22: Toki Redbeard - Resub Badge forwarded

(Fieldless) A chevron wavy couped paly wavy argent and sable.

His name was registered in 03/2008 via the East. His previous submission of this badge was returned for a redraw on that same LoAR due to lack of identifiability. This submission features more repeats of the paly wavy to hopefully correct this problem.

23: Wentliana Bengrek - New Device forwarded

Purpure, three pegasi segreant argent.

Her name was registered in 03/2008 via the East.

The posture in the blazon was changed from "rampant" to "segreant". This lovely device is clear of Kalida Aristana (12/1982, Ansteorra), Purpure, in bend three pegasi courant bendwise between two bendlets argent, with one CD for arrangement, another for the removal of the bendlets, and a third for the change is posture from courant to segreant.


Beider, Alexander. A Dictionary of Ashkenazic Given Names: Their Origins, Structure, Pronunciation, and Migrations. Bergenfield, NJ: Avotaynu, Inc., 2001.

Black, George F. The Surnames of Scotland. New York Public Library, 1989.

Brechenmacher, Josef Karlmann. Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen. Limburg: C.A. Starke-Verlag, 1957-60.

Dauzat, Albert et Charles Rostaing. Dictionnaire Étymologique des Noms de Lieux de la France. Paris, 1963.

Ó Corraín, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names. Lilliput Press, Dublin, 1990.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames. Third edition, Oxford University Press, 1995.