[SEAL]

Kolosvari Arpadne Julia
eastern.crown@eastkingdom.org

April 15th, 2006

Unto the East Kingdom College of Heralds and all others who do receive this letter, greetings from Kolosvari Arpadne Julia, Eastern Crown Herald!

This is the Letter of Decision for the East Kingdom Internal Letter of Intent dated February 27th, 2006. It contains submissions received before approximately December 15th, 2005 and has 43 numbered items.

Commentary was received from Istvan, Gisela vom Kreuzbach, Gwenllian ferch Maredudd, Drueta, Da'ud al-Jamal, Aryanhwy Albion, the Moline Kindergarten of Heralds (being Yosef Alaric, Moline Herald Extraordinary, and Aceline Barrett of Seven Oaks, Leviathan Pursuivant), Marti Diademe, cnute (aka canute, knut, knute, and cnut), Ailis, the Sisterhood of Saint Walburga (being Alys Mackyntoich, Sinking Tower Pursuivant; Brunissende Dragonette de Brocéliande, Ivy Pursuivant; Katryne Blak; Marion del Okes; and Elysabeth Underhill), Eve Chesterfield, and Scolastica la souriete. Many thanks to all the commenters. Your input is invaluable.

As usual, the text of the ILoI is quoted in boldface, and my comments follow in normal type.


1 Ælfgar of Gedwearde (m) - Resub Name forwarded

No major changes. His previously submitted name, Aelfgar the Traveller, was returned by Laurel in Dec. 2004 for being two steps away from period practice. Ælfgar found in 'Cornish (and Other) Personal Names from the 10th Century Bodmin Manumissions' by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/bodmin/germanic.htm ). The form reads 'Exact spelling found. Also occurs as Earl of Mercia in 11c.' For Gedwearde, the form reads: 'In the year 854, Ecred, bishop of Lindisfarne, Established two separate settlements on Jed Water, calling them both Gedwearde. The existence of two settlements of the same name is confirmed in a charter of David 1, dated about 1150, in a list of settlements in the parish. In the year 1150, Gedwearde (Jedburgh) recognized by King David I by Charter as a Royal Burgh.'

Per precedent (Ælric de Blacktorn, 11/04 A-Ealdormere), 'Ae' is not a reasonable transliteration of 'Æ'. His name has therefore been changed from Aelfgar to Ælfgar. The article cited as documentation for this name is also on the Laurel website, at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/Bodmin/germanic.html; it shows Ælfgar as the standardized spelling of a name found in the source material as Ælger. However, a search of "Anglo-Saxon Charters" (http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=show&page=Charters) reveals several instances of the desired spelling dated to the 10th century.

Place-Names of Scotland by James Johnston s.n. Jed and Jedburgh p. 212 dates Gedwearde to a. 800.


2 Anna Katharine von Argenthal - Resub Device forwarded

Per pale and per chevron inverted vert and argent, a chevron inverted counterchanged.

Her name was registered in Nov. 1990 via the East. Her previous device submission, Azure, argent, vert schneckenwise, a bordure wavy Or, was returned for conflict by Eastern Crown on the June 2001 LoR (for the Oct. 2000 ILoI), with some artist's notes. This is a complete redesign. The form notes that Johann Siebmachers Wappenbuch von 1605 has this design (in gules and argent) on plate 57, lower left, under the name NIMITZ.

The blazon has been corrected from Per pale vert and argent, a chevron inverted per chevron inverted counterchanged. Several commenters noted that a chevron inverted should issue from the sides of the shield, not the corners (or nearly the corners, as in this emblazon). Hopefully, this chevron will not be deemed returnably too high up.


3 Anne Wyecliffe - New Device forwarded

Purpure, a saltire cotised between four acorns argent.

Her name was registered in Feb. 1982 via the East.

Several commenters noted that the acorns and cotises could stand to be larger, and that the crayon used for the colored emblazon decreases identifiability. However, I don't think the emblazon is returnably unclear, so I'm forwarding it on as is.


4 Aodhan Ó Dunlaing (m) - New Change Of Holding Name forwarded
Current name: Aodhan of the East

His previously submitted name, Aodhan O'Dunlaing, was returned by Laurel in Sep. 2004 for combining the Anglicized particle O' with the Gaelic patronymic Dunlaing; he allowed no changes, so his device (Quarterly argent and azure, a lion's head erased Or, on a chief sable three increscents argent) was registered under the holding name Aodhan of the East. Meaning of 'Gaelic form of mundane surname' most important.

The submitted name is exactly the form suggested in the Laurel return (09/04 R-East): "We would register this as the fully Gaelic Aodhan Ó Dunlaing, but the submitter will accept no changes." The submitter allows all changes with this resubmission. The question was raised of where the diacritics go in this name: OCM has Aodhán (p. 13 s.n. Áedán), and both OCM and Woulfe have the surname as Ó Dúnlaing (s.nn. Dúnlang and Ó Dúnlaing, respectively). I'm not particularly good at Gaelic names, so I'm forwarding this on unchanged.


5 Brianna McBain - New Household Name withdrawn & New Badge withdrawn
Submitted Name: Saint Bavon's Company of Falconers and Austringers

(Fieldless) a falcon, belled and jessed, on a gauntlet argent.

St. Bavon of Ghent (Belgium) was known as early as the 10th century. There was a cathedral bearing his name there. He is known by tradition as the patron saint of falconers. An Austringer is someone who flies a hawk as opposed to a falcon.

This submission is withdrawn in favor of the version that appears on the March 2006 ILoI.


6 Brigit inna Caillefada (f) - New Name forwarded & New Device forwarded

Vert, on a tree blasted argent between two shamrocks Or a harp sable.

Meaning of 'Brigit of Longwood' in Irish most important, and she requests authenticity for 10th-12th century Irish. Brigit from Irish Names by Donnchadh ÓCorraín & Fidelma Maguire p. 36-37, which says Brigit is the goddess of poetry in pagan Irish mythology; the name was not in common use in Ireland until more modern times -- the forms Mael Brigte and Gilla Brigte were used in the medieval period -- but the form Brigit is found in many tales. For 'Caillefada', it says 'see attached from St. Gabriel.'

I don't think a name using 'Brigit' can be made authentic for Irish, since (as the provided documentation says) it wasn't used by common folk in Ireland until modern times. It is however found in both "Feminine Names from the Index to O'Brien's Corpus Genealogiarum Hiberniae" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://www.sca.org/heraldry/laurel/irish-obrien.html) and "Index of Names in Irish Annals" by Mari neyn Bryan (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/); the latter gives the dated spellings Brigite 524 and Brighit 525.

The byname is more problematic; commenters could find neither "Longwood" in Irish, nor any word or name like "Caillefada". 'Fada' does appear to mean 'long', but the word for 'wood' seems to be more along the lines of 'coill'; 'caill' is translated as 'miss out' (Irish Dictionary Online, http://www.englishirishdictionary.com/), and 'caille' appears to mean 'veil' (The Oxford Pocket Irish Dictionary, Oxford University Press, 2000). Mari's "Annals Index" gives a few options that are close to "Longwood" but not exact: na Coilleadh 'of the wood', earliest cite 1270; an Doire 'of the oak wood', earliest 1249; an Fheadha 'of the wood' 1546. These are all masculine bynames; the preposition and probably the first letter(s) of the name need to change for a feminine byname. I don't know nearly enough Gaelic to figure out the correct form, so I have left the name unchanged.

The submitter may be interested in the fact that a name of nearly the right time period, and exactly the right meaning, is probably authentic for England: "Women's Given Names from Early 13th Century England" by Talan Gwynek (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng13/eng13f.html) has Brigida, and something like Langwode can be documented as a constructed placename, based on names like Richard de Langherst' 1221 (RW s.n. Langhurst p. 271) and John del Grenewode 1275 (RW s.n. Greenwood p. 205).

The blazon has been corrected from On a field vert, a tree blasted argent and charged with a harp sable, with a shamrock Or on either side.


7 Brokenbridge, Incipient Canton of - New Branch Name forwarded & New Device forwarded

Vert a seme of bees proper, on a pale argent in pale a coney rampant and a laurel wreath vert.

A petition is included. Broken - from OE brocen 'broken, broken up, uneven' (English Place-Name Elements, Volumes I & II by A.H. Smith A-IW p. 52 sub 'brocen'). Ex. - Brokenborough (Brochenberge 1086), from The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names, Fourth Edition by Eilert Ekwall p. 68. Bridge - from OE brycg 'a bridge' (see A.H. Smith above, p. 54 sub 'brycg'). Ex. - Tonbridge (Tonebridge, 1086), Stalbridge (Staplebrige, 1086) from Ekwall pp. 477 and 436.

While 'broken' seems to be a common spelling from the 12th century on, 'bridge' is a primarily post-period spelling. (The Tonebridge 1086 cite in the provided documentation is a misquote or typo; Ekwall actually has Tonbrige.) However, Watts s.n. Cambridge (Glos) p. 112 dates the submitted spelling to 1535.

The spelling of "conie" has been corrected in the blazon.


8 Buchquannan Mac Thamhais of Cruach Mor (m) - New Name returned & New Device returned

Gules, in sinister chief a two-headed wyvern statant erect affronty wings displayed and in base on a chevron cotised argent three Latin crosses gules.

No major changes. Scottish language and/or culture are most important. Buchquannan - Variant spelling (c. 1525) of the Gaelic name 'Buchanan', other spellings of which are referred to in the documentation included herafter, as beginning in 1244. While originally used as a surname during this period, I am hoping that this name will be allowed as a 'weirdness.' Mac Thamhais - Original Gaelic spelling of the surname 'MacTavish', prominent in the Argyll region of Scotland. One variant of which is referred to in the included documentation, cited from the year 1355. Other variants continue onward from that time. Cruach Mor - A mountain in the Argyll region of Scotland.

This name is returned for violating RfS III.2.a.: "A personal name must contain a given name and at least one byname." None of the elements can be documented as a given name in period: both Buchquannan and Cruach Mor are placenames, and Mac Thamhais is a patronymic byname. There are also some possible problems with language mixing: unless "Cruach Mor" can be documented as the English or Scots (not Gaelic) name of this mountain, the phrase "of Cruach Mor" lacks linguistic consistency and violates RfS III.1.a. Also, the combination of a Gaelic patronymic with an otherwise Scots name is a step from period practice (Elspeth O'Shea, 02/00 A-Middle); this will not in itself prevent registration, but any further problem with the name will result in a return.

The device is returned for using non-period style; see RfS VIII.1, particularly part b: Armorial Balance. Note also the following precedent:

Azure, a cross of four mascles and a bend abased and cotised argent No documentation was presented for ordinaries which are both abased and cotised. Abased ordinaries are so rare in period armory that this treatment appears to be too far a departure from period heraldic style to be acceptable without documentation (Arabella Mackinnon, 06/03 R-Ansteorra).

(The device has been reblazoned from Gules, on a Chevron Cotissed Argent three Latin Crosses of the first. In sinistre chief a Two-Headed Wyvern Displayed of the second.)


9 Christian Wolfe of Edinburgh (m) - New Change Of Holding Name forwarded
Current name: Christian of Malagentia

No major changes. His previously submitted name, Christian Woolfe, was returned by Laurel in Sep. 2004 for conflict with Christian Wulf (reg. Aug. 1999 via Atlantia). His device (Per fess azure and argent, three thistles argent and a tree stump proper) was registered under the holding name Christian of Malagentia. Sound is most important, and he requests authenticity for English/Scottish language/culture. Given name: Christian - Oxford dictionary of English Surnames pg. 96. Surname: Woolfe - Oxford Dictionary of English Surnames pg. 496. Locative Byname - of Edinborough.

His name has been changed from Christian Woolfe of Edinborough to Christian Wolfe of Edinburgh in order to better match the available documentation, and to comply with the request for authenticity. The cited source for the given name (R&W p. 96) doesn't date the submitted spelling, though it does support it as a plausible variant: s.n. Christian we find Christiana 1154, Cristianus 1201, and Thomas filius Cristian 1228. However, Withycombe p. 65 s.n. Christian(a) dates Christian to 1424 and 1562. The cited source for the surname (RW p. 498) s.n. Wolf shows Woolfe as an undated variant; the closest dated spelling is Wolfe 1408, found in Black p. 822 s.n. Wolf. Edinborough appears to be a post-period spelling; the earliest that commenters could place it, either as placename or as surname, was 1700. Period spellings from Black p. 238 s.n. Edinburgh include Edinburgh 1296, 1328 and Edynburgh 1446.


10 Corwin Silvertongue (m) - New Name forwarded & New Device returned

Sable, a winged wolf rampant and a chief rayonny argent.

No major changes. He cares most about an unspecified language and/or culture. 'Corwin was ruled SCA-compatible in the cover letter for the December 1985 LoAR', draft of the precedents of Master François la Flame in connection with Corwin of Saxony in November 2001 LoAR. 'A brief Introduction to Medieval Bynames' by Talan Gwynek and Arval Benicoeur notes that nicknames describe 'physical, mental, or moral characteristics of the bearer.' The article cites 'Smallbyhind', 'Wysheved' (wise-head), and 'Swetemouth'. Sobriquets and Nicknames by Albert R. Frey (Boston: Tickner and Company, 1888) p. 322 cites 'Silver-Tongued' Smith referring to Henry Smith, an English preacher referred to by that name in Pierce Penniless, his Supplication to the Devil written by Thomas Nash (1567-1600).

The cited reference to "Silver-Tongued Smith" can be found online in several places, for example http://www.wwnorton.com/nto/noa/pdf/nashe_t.pdf; the phrase is found at the beginning of the last paragraph of page 2: "Silver-tongued Smith, whose well-tuned style hath made thy death the general tears of the Muses ..." There's a footnote after "Smith"; it reads "Henry Smith (1550-1591), a very popular preacher. He published some verse in Latin." Commenters could find no other period references to "silvertongue", but the very similar "silvermouth" is documentable: R&W p. 409 s.n. Silverside has Adam Siluermouth 1379, and Jönsjö p. 161 s.n. Siluermouth dates various spellings to 1346 and 1379. Commenters also couldn't find any bynames in which "-tongue" was an element. R&W p. 450 s.n. Tong does include "tongue" (a byname for a scold) as a possible derivation of this name; dated forms include Wluricus Tunge 1188 and Nicholas, Richard Tonge 1279. Based on the cites for "Silvermouth" and "Tongue", plus the assumption that the quote from Nash preserves the original spellings (which does not seem to be the case, but I'm giving it the benefit of the doubt), Silvertongue seems at least vaguely plausible as a late-period surname.

This device conflicts with both the device and badge of Eric Foxworthy: Sable, a winged fox rampant within a bordure argent (Nov. 1982, West), and Sable, a winged fox rampant, wings addorsed, argent (Aug. 1980, West). In each case, there's a single CD for the chief, but nothing for fox vs. wolf (Æthelwynn Rædwulfesdohter, 01/2002 R-Trimaris). (The word "rampant" has been added to the blazon.)


11 Corwin Silvertongue - New Household Name returned & New Badge returned
Submitted Name: House Argent Lupe

Sable, a wolf's head erased ululant argent

No major changes. The documentation consists of: 'Name is in common form for a household. In French: Argent = silver, Lupe = wolf.'

The French word for 'wolf' is 'loup', not 'lupe'; the adjective meaning 'silver' is actually 'argenté', not 'argent'; and adjectives follow the noun in French. Per the Glossary of Terms, "Major changes include ... changing the order of name elements, and changing the language of an element"; the submitter will not allow major changes, so this name must be returned.

For future reference, note that the construction "House X" isn't quite correct (although it still appears to be registerable): the period pattern is "House of X" or "House of the X". While precedent allows the use of "House" with any language of household name (Wolfgang Neuschel der Grau, 11/2001 A-Caid), an all-French form like Maison du Loup Argenté or Maison du Loup d'Argent might be more authentic.

This badge conflicts with both Fandral Silverfox: Sable, a fox's mask argent (Sep. 1973) and William of Hoghton: Sable, a grey wolf's head erased proper [Canis lupus] (Aug. 1982 West). In each case, there is only a single CD for the change in posture.


12 David Fisch (m) - New Name forwarded & New Device forwarded

Sable, a fish skeleton haurient bendwise sinister argent.

No major changes. If his name must be changed, he cares most about the meaning 'David Fish'. David - English masculine given name dated 1086-1379 in this spelling on p.80 of The Oxford Dictionary of English Christian Names, Third Edition by E. G. Withycombe (s.n. David). Fisch - German byname - spelling dated to 1309 in compound byname Faulfisch on p. 123 of Deutsches Namenlexikon by Hans Bahlow (s.n. Fisch(e)l). He includes a photocopy of an unidentified page from Pinches & Wood, A European Armorial, which has a similar fish skeleton.

Bardsley p. 289 s.n. Fish has Fisch' 1379, and R&W p. 169 s.n. Fish has le Fysch 1297. Combined with the cite for David from Withycombe, this makes a fine wholly English name. Alternately, "Medieval German Given Names from Silesia" by Talan Gwynek (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/bahlow_v.htm) dates David to 1356, 1425, and 1589; combined with the cite for Fisch from Bahlow, this makes an excellent wholly German name.

Gwenllian provided fuller bibliographic information for the source showing the fish skeleton. It's Pinches, Rosemary and Anthony Wood, eds. A European Armorial: An Armorial of Knights of the Golden Fleece and 15th Century Europe from a Contemporary Manuscript (London: Heraldry Today, 1971). The relevant picture is in the Holy Roman Empire section, associated with a family name that's the German for "fishbone", and it's probably on p. 37 (Gwenllian's photocopy of the book cuts off many page numbers).


13 Domenego Paladin Triestino - New Device returned

Per bend azure and argent, two compass stars elongated toward and issuing from the line of division, counterchanged.

His name was registered in March 2005, via the East.

This device conflicts with Arthur FitzRobert of Wiverneweald, Per bend azure and argent, a bear statant and a mullet of six points counterchanged (Nov. 1998 Caid). There is a single CD for changing half of the primary charge group. Also, there was some doubt expressed whether the device is blazonable or reproducible from blazon. The above wording represents the simplest of the alternatives offered, but it may result in stars issuing from the same point on the line of division, rather than offset as in the submitted emblazon. (Originally blazoned Per bend azure and argent, two compass stars counterpoised and issuant from the line.)


14 Durko Vadas - Resub Device returned

Sable, on a mullet of seven points Or a single-headed chess knight sable, a base rayonny Or.

Her name was registered in Nov. 2004, via the East. Her previous device submission, Sable, on a mullet of seven inverted Or a chess knight sable, was returned by Eastern Crown on the Jan. 2004 LoR for multiple conflicts, of the form 'Sable, on a [mullet-equivalent] Or an X [tincture]', with only one CD for multiple changes to tertiaries. This submission adds a base to clear those conflicts.

Unfortunately, the addition of the base rayonny leaves multiple conflicts: Kourost Bernard of the East Woods, Sable, a sun Or eclipsed sable (Dec. 2000 West); Jean Louis de la Bête, Sable, on a sun Or a lion rampant reguardant sable, all within a tressure demi-flory Or (May 1985 Caid); and Eleric Sønn Hvittann, Sable, on a sun Or an anvil sable, within a bordure Or (Feb. 1984 Atenveldt). In each case, the base is one CD; no difference is granted between a sun and a mullet of seven points, so the other needed CD must come from comparing the tertiary charges. Precedent implies that a mullet of seven points is not a suitable charge for applying RfS X.4.j.ii. (Mullets of six points are ruled out in an example given with the rule itself, and compass stars, which have eight points, are ruled out in a precedent [Derek Fallon Rathbourn, 05/00 R-Ansteorra].) Therefore, there must be two changes between charges placed entirely on such a mullet in order to count as one CD. In each of the above cases, there is only one change (the type) between the tertiaries; both the tincture and the number remain the same. Therefore, this change is not enough for the needed second CD. (Reblazoned from Sable, on a mullet of seven Or a knight (chess piece) sable, and a base rayonne Or.)


15 Gaila bat Baruch (f) - New Name forwarded & New Device forwarded

Or, a bend wavy between six roundels purpure.

If her name must be changed, she cares most about the sound. Both 'Gaila' as a female first name and 'Baruch' as a male first name appear in: A Jewish Memory Book: Nuremburg, 1349 by Eleazar ha-Levi (Lewis Wolkhoff) pgs 89-91 of the Known World Heraldic and Scribal Symposium Proceedings 2004, Vol I: Heraldry. Edited by Jennifer Heise (Pani Jadwiga Zajaczkowa). 'bat' = Hebrew for 'daughter of'.

Reblazoned from Or, six roundels and a bend wavy purpure.


16 Genevieve de Calais - Resub Device forwarded

Ermine, on a chevron engrailed between three Maltese crosses gules a rose Or.

Her name was registered in Sep. 2002, via the West. This device has been returned by Laurel for a redraw three times, all from the West. The first return, in Sep. 2002, cited a non-heraldic tincture problem (the rose was described as 'highlighter orange'). The second return, in June 2003, cited multiple problems: the ermine spots on the full-size emblazon were too many and too small, there was a major discrepancy between the full-size and mini emblazons, and the chevron needed fewer and bigger engrailings. The third return, in June 2004, was for having too many and too small engrailings on the chevron. The return read, in part: 'While the issue with the ermine spots appears to have been successfully addressed, the chevron on this emblazon is identical to the one returned in June 2003.'


17 Hobbe Yonge (m) - New Name forwarded & New Device returned

Purpure, a pall vert fimbriated Or.

No major changes. He makes no request for authenticity, but states 'I am creating a late 16th century Scottish Border Reiver.' Hobbe: A Dictionary of English Surnames, Revised Edition by P.H. Reaney & R.M. Wilson (p.233 s.n. Hob) dates the form Hobb(e) to 1198 as a given name. Yonge: The Surnames of Scotland by George F. Black.

Black p. 360 s.n. Hob says "Hob" and "Hobbie" were common on the Border as diminutives of Robert, and dates the spelling Hobbe to 1237. He also notes that "Edward I in an angry letter (Nat. MSS., II, p.xiii) calls Bruce 'King Hobbe'." Ibid p. 828 s.n. Young dates Yonge to 1449 and 1482.

This device conflicts with Ambrose sans Tonsure, Purpure, a pall ermine (11/2004 Calontir), with a single CD for the tincture of the pall, but nothing for the fimbriation (Arwen Meriel ferch Meirich, 11/89 R-Meridies). It also conflicts with Frederick Thurstone, Or, a shakefork vert (Jan. 2002 Outlands), with a single CD for the field, but nothing for shakefork vs. pall (June 2002 Cover Letter); and with Jonathas Randall, Purpure, on a pall Or three pheons, points outward sable (Aug. 1992, Caid), with a single CD for the changes to the tertiaries, because the new submission can be blazoned as "Purpure, on a pall Or a pall vert".


18 Jacob Fisher (m) - New Name forwarded & New Device returned

Argent, a four-pronged fishing-spear vert issuant from a base engrailed azure.

No major changes. If his name must be changed, he cares most about an unspecified language and/or culture. He requests authenticity for 16th century English. Both Jacob and Fisher are found in 16th century English parish registers. Attached are copies of pages 1 (title), 3 (Jacob), and 6 (Fisher) of the online article 'Names Found in Maisemore, Gloucestershire Registers 1538-1600' by Sara L. Friedemann found at www.ellipsis.cx/~liana/names/english/maisemore.html and used by permission. The device form includes the following note: 'Brooke-Little gives fishing-spear as an alternate blazon for trident (p. 99) and there cannot be a 4-pronged trident.'

Additional name documentation: Bardsley p. 424 s.n. Jacob dates Jacobus (twice) to 1379, and R&W p. 251 s.n. Jacob has Jacob c. 1250. Bardsley p. 289 s.n. Fisher gives Fischher, Fyssher, Fissher, and Fysseher 1379; R&W p. 169 s.n. Fisher has le Fischer 1263.

This device is returned for a redraw. Everyone had some issue with calling the item in the emblazon a "fishing spear": it has no barbs, so it can't be for fishing. Three-fifths of the commenters called it a cactus (issuant from a lake). This must therefore be returned for unidentifiability.


19 Jacob Fisher - New Badge returned

(Fieldless) a four-pronged fishing spear vert.

The form says: 'Note: Brooke-Little gives fishing-spear as an alternate name for a trident.'

This badge suffers from the same identifiability issue as his device, above. In addition, there is a possible conflict with a badge belonging to the Barony of Forgotten Sea: (Fieldless) A Ukrainian trident vert (April 2002 Calontir). (They also have (Fieldless) A Ukrainian trident head vert.) There is one CD for fieldlessness. There may or may not be another for the difference in the charges: the head of a Ukrainian trident is highly stylized and decorative, so that about the only things it has in common with a trident is that it has three protruding things and a roughly squarish shape. There is usually a CD granted between three and four (such as trefoils and quatrefoils), but once you put the thing on top of a handle, these differences become much less significant.


20 James McBain (m) - New Name forwarded & New Device returned

Sable, a trillium argent, voided sable, on a chief gules, three fox masks or.

No major changes. He requests authenticity for 15th century Scots. No documentation was provided. The device form includes the following: 'Note: permission is given for use of fox masks - conflict with my device and badge: Gules, 3 fox masks Or. (Brianna McBain).'

"Early 16th Century Scottish Lowland Names" by Sharon L. Krossa (Effric neyn Kenyeoch) (http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/) lists 73 dated instances of "James" or related names; the listed spellings include James, Jame, and Jamis. The same article, in the section on surnames, lists a single instance of the surname Bain, dated to 1502. Black p. 457 s.n. MacBean gives M'Bane 1513 and mc behan 1539. Based on these and other "Mc" names in Black (and some in R&W), plus the instance of "Bain" in Effrick's article, the submitted spelling seems not unreasonable.

This device is returned for violating RfS VIII.2.b.i.: "The field must have good contrast with every charge placed directly on it [...]." The gules chief does not have good contrast with the sable field. Also, while there do not seem to be any outright precedents on the subject, a trillium may be too complex to be voided. (There is a precedent saying a rose is too complex to be fimbriated [Cassandra Antonelli, 06/94 R-Middle], and another [Martin MacGregor, 06/04 R-Atenveldt] which says "any charge that may be voided may be fimbriated, and vice versa.") I wonder if the submitter would be interested in a triquetra instead.

As noted (parenthetically) on the ILoI, the permission to conflict mentioned on the submission form is unnecessary: this device is clear by RfS X.2. (complete change of primary charge) of both Brianna's device and her badge.


21 Jean de la Montaigne (m) - New Name forwarded & New Device forwarded

Argent, a compass star voided, in chief three mullets and in base a wavy bar azure.

If his name must be changed, he cares most about French language and/or culture. He requests authenticity for French language/culture of an unspecified period. Jean - 'French names from two thirteenth century chronicles' - Masculine given names - by Arval Benicoeur (Josh Mittleman), jean is listed 37 times. http://www.s-gabriel.org/names/arval/crusades/crusadesHommes.html du - Flemish Aanopen from Bruges, 1400-1600. This is a frequency list of the given names dated between 1400 and 1600 from Histoire de la Gilde des Archers de Saint Sebastien de la Ville de Bruges by Henri Godar, Bruges, 1947 'du' is listed 15 times. http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/aanlopen-total.html Montagne - Flemish bynames from Bruges, 1400-1600: L-R. Montagne is listed as 1400-1500. This list of all bynames found in Histoire de la Gilde des Archers de Saint Sebastien de la Ville de Bruges by Henri Goda, Bruges, 1947 http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list3.html

His name has been changed from Jean Du Montagne to Jean de la Montaigne to fix the grammar and to better match the documentation. Jean appears as a given name in "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" by Colm Dubh. The cited source for Montagne does not actually show this spelling; it does list the following: Montaegne 1400-1550, Montaigne 1523, and de la Montaigne 1506. The particle "du" is not grammatically correct for this surname: in French, "mountain" is feminine, so "of the mountain" is de la Montaigne.


22 John Ruxton (m) - New Name forwarded & New Device returned

Azure, three boathooks in pall, tips outward, argent.

No major changes. The documentation reads: My persona is that of an Englishman c. 15th Century. John is my given name. Ruxton is an ancestral family name of English origin which derives from the town of Roxton in Bedfordshire. Family geneology records show a John (Loggesden) of Roxton born about 1470. His older son, whom we are descended from, was also a John (born 1500). The latter John's will is preserved at Bedfordshire County Records Office. In the will, the town appears as 'Ruxton.' The name 'Ruxton' appears every few generations in our line. My father's given name was Ruxton. The town of Roxton also appears in the Domesday Book.

Withycombe s.n. John gives multiple dated examples of John as a given name. R&W s.n. John p. 256 says, "By the beginning of the 14th century John rivalled William in popularity and has always been a favourite name." References to English Surnames in 1601 and 1602 by F.K. and S. Hitching (Geneological Publishing Co., Inc., 1998), 1601 section, page lviii has Ruxton in Swinderby, Lincolnshire.

This device is returned for several reasons. First and foremost, this would be the defining registration of a boathook, and thus needs to be documented as either a period heraldic charge, or a period artifact that's depicted in its period form. (See RfS VII. Compatible Armorial Content, particularly 1. Period Charges and 3. Period Artifacts.) There has apparently been a previous attempt at registering a boathook; see the April 2003 LoAR under Returns-East, under the name Brandub Mag Oireachtaigh. Second, the hooks as drawn are much too thin to be visible (let alone identifiable) at any distance; this violates RfS VIII.3. Armorial Identifiability. Third, even when viewed close-up, the conjoining of the charges in the middle makes this look like some sort of strange three-pronged object, not three distinct objects in pall. If this same design is used in a resubmission, I suggest drawing the boathooks as separate objects to increase their recognizability.


23 Kajiyama Shinobu (f) - New Change Of Holding Name forwarded
Current name: Jennifer of the East

Her previous name submission, Keaiji no Nyûdô Nyôdai, was returned by Laurel in Nov. 2004 for presumption and lack of evidence for use of her given name. Her badge, (Fieldless) Three butterflies conjoined in pall inverted heads outward argent marked sable, was registered under the holding name Jennifer of the East. Sound is checked as most important, but the specifics line says '15th century Japan'. The documentation section reads as follows: Monk, Kate 'Kate Monk's Onomastikon (Dictionary of Names)' Shinobu - Japanese Given Names http://www.gaminggeeks.org/Resources/KateMonk/Orient/Japan/Female.htm Kajiyama - Japanese Surnames http://www.gaminggeeks.org/Resources/KateMonk/Orient/Japan/Surnames.htm International Saigo-Ita Daito-Ryu 'Old Japanese Names: Confusion' http://ishh.net/names.html

"An Online Japanese Miscellany - Japanese Names" by Nihon Zatsuroku (http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html) lists Kajiwara as a surname of a family "active prior to 1600". According to an online dictionary (http://www.freedict.com/onldict/jap.html), "kaji" can mean "fire, conflagration" modernly, and according to the Japanese Miscellany, "yama" means "mountain", so Kajiyama may be plausible as a constructed surname meaning "fire mountain", under the guidelines found in Academy of St. Gabriel report 1330 (http://www.s-gabriel.org/1330). Based on the meager Japanese resources available to Eastern commenters, the plausibility of the given name is less clear: the aforementioned Japanese Miscellany site shows Shin as a common first element in (masculine) yobina, and Nobu as a first or second element of (masculine) nanori. I'm forwarding this in the hope that the CoA can provide better documentation.


24 Katerine Fitzwilliam (f) - New Name Change forwarded & New Device Change forwarded
Current name: Aikaterine Lukanina

Argent, three dragonflies vert between flaunches barry wavy azure and argent.

No major changes. If this name passes, her current name (registered Oct. 2002 via the East) is to be made into an alternate name. If this device passes, her current device (Barry wavy azure and argent, a dragonfly vert, reg. Nov. 1997 via the East) is to be changed to a badge. Early 15th century English-Welsh language and/or culture are most important, and she will not allow the creation of a holding name.

Withycombe p. 186-7 s.n. Katharine dates Katerine to the 15th century. R&W p. 171 under Fitzwilliam dates Edmund Fitzwilliam to 1424, and "English Names Found in Brass Escriptions" by Julian Goodwyn (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/) dates Fitzwilliyam to 1534. The capitalization of her surname has been changed from FitzWilliam, in order to match this documentation.

Citing McKinley, Richard: The Surnames of Oxfordshire (English Surnames Series III, London: Leopard's Head Press, 1977), p. 191, Academy of St. Gabriel report 2927 (http://www.s-gabriel.org/2927) says that by the early 15th century, "the custom of wives taking their husband's surnames was pretty well established, particularly in the urban centers."

The question was raised whether this name conflicts with Caitríona nic Uilliam (11/1993 Atlantia). By precedent, the difference in pronunciation between "Catriona" and "Katharine" is not quite significant enough (Catriona Campbell, 05/01 R-Meridies). However, "nic" expresses a relationship (at least) one generation removed from "Fitz": the former is a Scots version of the Gaelic for "daughter of a son/descendent of", whereas the latter means "son of". Therefore, following the guidelines set forth in the April 2002 Cover Letter, Fitzwilliam does not conflict with Nic Uilliam.


25 Kiena Stewart (f) - New Name forwarded

No major changes. She cares most about the sound 'ken-a' and Scots lowland culture. She requests an authentic 12th-16th c. Scots lowland name. Kiena found in Talan Gwynek's "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames" ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/reaneyintro.html ). Under the header name Kinna it says: Hyp. < some OE name in Cyne-; cf. KEMMA. (The person cited as Kiena may poss. be masc., but the name need not be.) [Kin] it then cites Kiena to 1180. Stewart is the header spelling found in The Surnames of Scotland by George F. Black, which notes '...the earliest instance of the final letter of the name being 't' instead of 'd' occurs in the Armorial de Gelre (c 1370-1388).' Black also has Styward, Stywarde 1296; Steuarte 1448; Steuart 1504; and Stuart 1429. Stewart is also a header spelling in A Dictionary of English Surnames, Revised Edition by P.H. Reaney & R.M. Wilson, with Stiwerd dated to 1100 and Henry Steward in 1327.

This name cannot be made authentic for Lowland Scots, since Kiena is an English name. Commenters did not find a Scots feminine name with a similar sound. If she desires an authentic English name, Kiena Stiward would be a good choice: R&W p. 427 s.n. Stewart dates Stiward to 1148, and Talan's cited article dates Kiena to 1180.


26 Ljúfa Roðbjartsdóttir (f) - New Name forwarded

If her name must be changed, she cares most about the sound. All documentation from The Old Norse Name by Geirr Bassi Haraldsson. Ljúfa is found as a feminine name on p. 13, in italics but without a number afterwards, which apparently means it's an orthographic variant (it doesn't say of what) found in the 'Book of Settlements' (Landnámabók). Roðbjartr is found as a masculine name on p.14, not italicized and without any symbols next to it, which apparently means that it's found in the 'Family Sagas' (Islendingas{o,}gur) but not in Landnámabók. The submitter says 'we believe we have correctly applied the rules for forming patronymics which are found on p.17.'


27 Manuel De Miércolas (m) - New Name forwarded

No major changes. If his name must be changed, he cares most about an unspecified language and/or culture. The documentation summary consists of a single url: http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/MensGivenAlpha.html

The cited url is for "Spanish Names from the Late 15th Century" by Juliana de Luna, which gives two instances of Manuel as a masculine given name. The article does not document the byname, however. It is formed like a locative, but commenters could not find any similar place names. On the other hand, this name looks very much like the Spanish word for "Wednesday", Miércoles. The limited Spanish name resources available to Eastern commenters did not provide any documentation for surnames formed from days of the week; I'm sending this on and begging the CoA's help. (For what it's worth, there's a pattern in Hungarian placenames of "day of week" + "place", such as Dunaszerdahely "Danube-Wednesday-place", indicating that there was a weekly market there; I don't know if there's anything similar in Spanish.)


28 Marcus Blackaert - New Device forwarded

Sable, a lion rampant argent charged upon the shoulder with a heart sable, in chief three fleur-de-lys argent.

His name was registered in Jan. 2003, via the East. His previous device submission, Sable, two bars Or, 'overall' a lion rampant argent charged upon the shoulder with a heart sable, a bordure gules, was returned by Laurel in Sep. 2004 for violating the Rule of Tincture by having a gules border on a sable field. The return also noted that the lion was not truly overall, as its rear paws did not lie on the field. This submission is a nearly complete redesign, retaining only the lion from the original device.

There is some discrepancy between the line drawing and the color emblazon; the lion on the latter is slightly bigger and better fills the available space. I don't think the difference is significant enough for a return, however.


29 Marguerite de Saint Nazaire (f) - New Name forwarded

No major changes. If her name must be changed, she cares most about an unspecified language and/or culture. Marguerite - From Colm Dubh's "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html ), s.n. 'Marguerite la lavendière'. de - French preposition 'of'. Saint Nazaire - A city in western central France on the Loire. Per the Columbia Encyclopedia ( http://www.bartleby.com/65/ ), 'Built on the site of an ancient Gallo-Roman town, Saint-Nazaire belonged to the dukes of Brittany in the 14th and 15th cent.'.

Dauzat & Rostaing p. 619 s.n. St-Nazaire has Saint Nazario 1384, Saint Nazarius 1050, Capella S Nazarii 14c, and S Nazarum 1225. These suggest that Marguerite de Saint Nazario is probably an appropriate medieval form; however, I don't know enough about the evolution of French orthography to determine whether or not the submitted modern form is also plausible, so I have not changed the name.


30 Marion del Okes - New Badge forwarded

Or, a semy of oak leaves bendwise vert.

Her name and device are currently in submission (January 2006 ILoI).


31 Michael McGoun (m) - New Name forwarded & New Device forwarded

Per chevron Or and gules, three apes statant collared and chained counterchanged.

If his name must be changed, he cares most about sound. Michael - The Surnames of Scotland by George F. Black s.n. Michael p. 598-99 lists 'Michael, abbot of Cambuskenneth' 1307. See also Black, s.n. Michelson p. 599 listing 'John Michaelson' as being murdered in 1646. Michael is also the submitter's mundane first name. McGoun - This spelling is found in Black, s.n. MacGowan, p. 505: 'Gilcallum McGoun' 1503.

The word "statant" has been added to the blazon.


32 Nataliia Anastasiia Evgenova Sviatoslavina vnuchka - Resub Device forwarded

Gules, three wolf's teeth issuant from sinister and a chief argent.

Her name was registered in April 1996, via the East. Her previous device submission, Gules, three wolve's teeth issuant from sinister argent, was returned on the Oct. 2003 LoAR for conflict with Stefen of Naught (July 1983 Meridies): Gules, three piles issuant from sinister throughout in point argent, each charged to sinister with a mullet of seven points sable, with only one CD for removing the mullets. This submission adds a chief to clear that conflict.

This device conflicts with Sorcha MacLeod, Sable, three wolf's teeth issuant from sinister and a chief argent (09/2002 Outlands), with one CD for the field. A letter of permission to conflict has been obtained from Sorcha. (The spelling of "wolves'" has been corrected in the blazon.)


33 Preston of Aschehyrst (m) - New Name forwarded & New Device returned

Argent, a crow rising wings addorsed sable and a chief dovetailed azure.

No major changes. If his name must be changed, he cares most about the meaning 'Preston from Aschehyrst'. 'Preston' is the submitter's mundane given name.

Aschehyrst is a branch name registered in June 1994 via the East. The use of Preston as a given name shouldn't be any more intrusively modern than Ashby, which was registered in June 2000 via the modern name allowance.

This device conflicts with Alyna Duchez, Argent, a raven rising wings elevated and addorsed sable beaked and membered gules maintaining in its dexter claw a heart sable all within a bordure nebuly azure (Sep. 1995 Middle). There's one CD for the bordure vs. the chief, but nothing for minor details of beak and leg coloration or for removing the maintained charge. In heraldry, "raven" and "crow" are synonyms, and any difference in posture between "wings addorsed" and "wings elevated and addorsed" is too minor to count as a CD.


34 Quentin of Malagentia (m) - New Name forwarded & New Device returned

Vert, in pale a vol and a vol inverted conjoined at base Or, overall a gastraphetes (roman bellybow) proper.

If his name must be changed, he cares most about the sound 'Roman'. He requests authenticity for Roman language/culture. Quentin is one of the spellings in a heading on p.248 in The Oxford Dictionary of English Christian Names, Third Edition by E. G. Withycombe. Quentin is dated to 11th to 13th century.

The branch name Malagentia was registered in May 1983 via the East. Withycombe mentions a St. Quentin, martyred c. 287 and buried in northern France, and says the name was brought to England by the Normans. R&W p. 368 s.n. Quinton has Quintinus 1086, 1200 as a given name, and Quintin 1205, Quentyn 1262 as unmarked patronymics; these suggest that the submitted spelling is a plausible English vernacular form of this name.

This device is returned for multiple problems. First, this would be the defining registration of a gastraphetes, and hence needs to be documented as either a period heraldic charge, or a period artifact depicted in its period form. (See RfS VII.1. and 3.) Second, the weapon as drawn is barely overall, which is unacceptable per long-standing precedent (Tanglwyst de Holloway, 09/99 R-Artemisia). Third, even if the bow were drawn properly overall, this device would violate RfS VIII.2.b.i.: "The field must have good contrast with every charge placed directly on it and with charges placed overall." Redrawing with the bow entirely on the wings (i.e., making it a tertiary charge) may not solve the problem, since the internal detailing on the wings obscures the outline of the bow. Fourth, the color emblazons are apparently inkjet printouts, and the colors have already shifted to near-unrecognizability: the yellow looks lime green.


35 Quintavia, Shire of - New Guild Name returned & New Badge forwarded
Submitted Name: Quintavian Bardic Guild

Vert, a harp Or, in base two quills in saltire and a chief argent.

Guild for Shire of Quintavia. Quintavia was registered in 1979.

"Quintavian Bardic Guild" is a perfect example of a generic identifier. As explained in the Dec. 2002 Cover Letter, "generic identifiers are not registered as an independent item and are not protected from conflict. This does not mean that the group may not use this identifier, but simply that we will not limit the usage of that identifier to a single group."

The badge has been reblazoned from On a field vert, a harp Or with two quills in base in saltire argent, chief argent.


36 Rachael of Bhakail (f) - New Name forwarded & New Device forwarded

Or, a wheel vert.

Rachael - dated to 1586 in A Dictionary of English and Welsh Surnames by Charles Wareing Bardsley s.n. Sydenham p.632. Bhakail - group name registered in July 1974.


37 Richard Crowe - Resub Device forwarded

Checky of nine sable and argent, four crows migrant sable.

His name was registered in Nov. 2004, via the East. His device, blazoned Checky of nine sable and argent, four crows migrant sable, was previously returned by Laurel (also Nov. 2004) for technical conflict with Brian Dritar an Con: Sable, on a cross argent, a sinister hand couped at the wrist apaumy sable (reg. Jan. 1974), and with Egill von Stahl, Quarterly purpure and gules, in saltire an eagle displayed contourny Or between four eagles displayed contourny sable fimbriated Or (registered Apr. 1981 and Jan. 1982 via the West, reblazoned Nov. 2004 via Caid). This submission includes letters of permission to conflict from both Brian and Egill.

The blazon has been changed slightly from Checky of nine, sable and argent, four crows migrant in cross sable.


38 Scheherazade al-Zahira - Resub Device forwarded

Vert, a catamount statant guardant between in fess two scimitars inverted and addorsed and in pale two crescents argent.

Her name was registered in Jan. 2003, via the East. Her previous device submission, Vert, in cross a lion passant guardant between in fess a pair of drinking horns Or and in pale two crescents argent, was returned (also Jan. 2003 LoAR) for having too many types of charge in the primary charge group. The return read in part: 'The lion was blazoned as a Saracenic lion .... This appears to be a reasonable artistic variant of a lion guardant and we have so blazoned it.'

The device has been reblazoned from Vert, a saracen lion statant between in fess two shamshirs inverted and in pale two crescents argent. The "saracen lion" in this emblazon is nearly identical to the one that Laurel reblazoned as a simple lion guardant. I do not know what detail(s) the submitter believes makes this a "saracen" lion, and the lack of a mane makes it look more like a catamount, anyway. Also, the swords are shaped like typical scimitars, which are wider at the tip than at the handle, and not like shamshirs, which according to the PicDic have a curved blade that narrows toward the tip.


39 Smoking Rocks, Barony of - Resub Order/award Name forwarded
Submitted Name: Order of the Concord

No major changes. If necessary, they will accept 'Order of the Concord of Smoking Rocks.' Their previous award name submission, Order of the Lodestone, was returned by Laurel in Feb. 2005 for not following the pattern of period order names. OED s.n. Concord: 'Agreement between persons; ...harmony, accord... a state of peace and amity... a treaty establishing such relations'. Both the spelling and the meaning are dated to 1300. They believe this name fits the pattern 'Order of the Thing', as Concord was the name of the ship in which Barthalomew Gosnold reached the future Barony of Smoking Rocks in 1602. Alternatively, it fits the pattern 'Order of the Event', as we enter into relationships of concord with our friends.

Commenters disagreed that this name fits the pattern of "Order of the Thing", since the "Thing" in this pattern is typically a tangible object, not an idea. The name does, however, fit the pattern "Order of Virtue", and in fact, Project Ordensnamen by Meradudd Cethin (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/order/) lists Concord as the name of an order in Spain in 1261. (It's classified as "order of the event", which seems not quite right to me; but it's a moot point: whatever the exact concept/category, it's period.) If the Spanish order is deemed important enough to protect, then the proffered alternative of Order of the Concord of Smoking Rocks will clear the conflict or appearance of presumption; it follows the pattern seen in Order of the Scale of Castille (Spain, 1430) and Order of the Spurs of Naples (Sicily, 1266), both also found in Project Ordensnamen.


40 Smoking Rocks, Barony of - Resub Order/award Name forwarded
Submitted Name: Order of the Companions of the Rock

No major changes. Their previous award name submission, Companions of the Rock, was returned by Laurel in Feb. 2005 for using an unregisterable order name designator. The compact edition of the OED s.n. Companion, p.706, has the meaning dated to 1297 and the spelling to 1???. Ibid s.n. rock, p. 2563, meaning dated to 14th century, spelling to 156?. In returning 'Companions of the Rock', Laurel wrote: 'Order of the Companions of the Rock is registerable.' This award is for Baronial Fighters.

The consulting herald provided the dates that had been cut off at the edge of the submission form: the first one should be 1535, and the second one is 1560.


41 Talan Gwyllt - Resub Device forwarded

Per pale vert and argent, two horse's heads couped and a bordure counterchanged.

His name was registered in Jan. 2004, via the East. His previous device submission, Per pale vert and argent, two horses heads couped counterchanged, was returned by Eastern Crown in July 2005 for conflict with John Lyttleton (Feb. 1992 via the East): Per bend rayonny vert and argent, two horse's heads couped counterchanged, receiving only one CD for changes to the field, and nothing for the forced change in arrangement. This submission clears that conflict by adding a bordure.


42 Tola knýtir (f) - New Name forwarded & New Device forwarded

Or fretty azure, overall on a fess gules three bezants.

Meaning is most important; she wants a byname meaning 'the knitter' or 'one who knits'. Tola = Lind, E.H. Norsk-Isländska Personbinamn från Medeltiden. Uppsala: 1920-21 col. 1037 s.n. Tolla lists the feminine first name 'Tola'. (The submitting herald borrowed Istvan's copy of Lind at Coronation, and hopes that he will be kind enough to make photocopies of the appropriate page.) Tola or Tole also appears as an Old English name in 'Anglo-Saxon Women's Names from Royal Charters' by Marieke van de Dal ( http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ ). Hopefully, the contact between Old English speakers and the Norse is sufficiently common knowledge not to require specific documentation. If not, please contact the submitting herald. knýtir = Aryanhwy merch Catmael's "Viking Bynames found in the Landnámabók" ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html ) lists a single instance of 'knýtir' and the meaning 'knitter, person who knits'. The submitting herald has absolutely no knowledge of Old Norse grammar, so we have reproduced the byname precisely as it appears in Aryanhwy's article. Capitalization or other grammatical corrections are welcomed.

Even if the docs from Lind can't be tracked down, this name should be fine: the combination of Old English and Norse is considered one step from period practice, but registerable (Ethelfleda Daviðsdottir, 12/01 A-Atlantia). Eastern commenters believe that the byname is fine as submitted.


43 Tristan le Chantecler de Champaigne (m) - New Name forwarded & New Device forwarded

Barry azure and argent, two yales combattant Or.

No major changes. Language and/or culture appropriate to a '12th c. troubadour, native of Champagne, travelling in the Aquitaine' is most important. The submitter is apparently under the misapprehension that the CoA cares what's on his membership card, because he writes 'wish to register 'Chantecler' because that's how they would have spelled it there and then. If it passes, I'll change my membership info to reflect the new spelling.' Documentation on the form consists of 'See Attachment'. The attachment resembles a mini-essay. A synopsis: Tristan from Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille et Prénoms de France by Albert Dauzat & Marie-Therese Morlet p. 578 dated 'as early as 1150'. le Chantecler, a byname meaning 'clear-singing', from Middle English Nicknames: I. Compounds by Jan Jönsjo p. 71, 'Chaunteclere' dated 1371. The submitted spelling is found in the OED s.n. chanticleer. de Champagne from Dictionnaire Étymologique des Noms de Lieux de la France by Albert Dauzat & Rostaing, p. 136 'dates the use starting 832'.

His locative byname has been changed slightly from de Champagne to Champaigne in order to better match the available documentation. Bardsley p. 169 s.n. Champain has de Champain 1345 and de Chaumpaigne 1306, and R&W p. 90 s.n. Champain has de Champaigne 1195. Dauzat & Rostaing has relevant entries under Campagne p. 137 and Campagnac p. 136; the citations are basically variations on the Latinized Campania, dated to 1139, 1174, and later. For his descriptive byname, R&W p. 90 s.n. Chantler list Cantecler 1192-1218, Chauntecler 1307, and Chaunteclere 1371, derived from Old French "chaunter" and "clere". The submitted spelling seems a plausible variant on these.

The blazon has been slightly corrected from Barry azure and argent two yales combatant Or.


Bibliography

Aryanhwy merch Catmael; "Viking Bynames found in the Landnámabók" ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html ).

Bahlow, Hans, trans. Edda Gentry; German Names; Max Kade Institute, Wisconsin, 2002.

Bardsley, Charles Wareing; A Dictionary of English and Welsh Surnames; Heraldry Today, Wiltshire, England, 1988.

Black, George F; The Surnames of Scotland; New York Public Library, New York, 1946.

Bruce Draconarius of Mistholme and Akagawa Yoshio; A Pictorial Dictionary of Heraldry, 2nd ed. (1992).

Colm Dubh; "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris"; ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html ).

Dauzat, Albert & Charles Rostaing; Dictionnaire Étymologique des Noms de Lieux de la France; Paris, 1963.

Dauzat, Albert and Morlet, Marie-Therese; Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille et Prénoms de France; Larousse, Paris, 1987.

Ekwall, Eilert; The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names, Fourth Edition; Clarendon Press, Oxford, 1989.

Geirr Bassi Haraldsson; The Old Norse Name; Private Press - Professor G. Fleck, Olney, Maryland, 1977.

Johnston, James B.; Place-Names of Scotland; John Murray, London, 1934.

Jönsjo, Jan; Middle English Nicknames: I. Compounds; Lund Studies in English 55, Sweden, 1979.

ÓCorraín, Donnchadh & Fidelma Maguire; Irish Names; The Lilliput Press, Dublin, 1990.

Reaney, P.H. & R.M. Wilson; A Dictionary of English Surnames, Revised Edition; Routledge & Kegan Paul, New York, 1991.

Smith, A.H.; English Place-Name Elements, Volumes I & II; Cambridge University Press, Cambridge, 1956.

Talan Gwynek; "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames"; ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/reaneyintro.html ).

Watts, Victor, ed.; The Cambridge Dictionary of English Place-Names; Cambridge University Press, 2004.

Withycombe, E.G.; The Oxford Dictionary of English Christian Names, Third Edition; Oxford University Press, New York, 1977.

Woulfe, Patrick; Irish Names and Surnames; Irish Genealogical Foundation, Box 7575, Kansas City, Missourri 64116.