[SEAL]

Alys Mackyntoich
eastern.crown@eastkingdom.org

3 December 2013

Unto to the East Kingdom College of Heralds, upon Saint Barbara's Eve, during the season of Advent, greetings and every good thing! Here is the Letter of Decisions for the Internal Letters of Intent issued on October 25 and October 26, 2013. The original text from the iLoI is bolded, and is followed by my comments in unbolded text.

Thank you to the following commenters: Abdullah ibn Harun, Aryanhwy merch Catmael (Schwarzdrachen), Brenna Lowri o Ruthin, Brunissende Dragonette (Hyrondelle), ffride wlffsdotter (Goutte d'Eau), Gawain of Miskbridge (Green Anchor), Gunnvor silfraharr (Orle), Joscelin le esqurel (Blue Tyger), Kihō, Ryan McWhyte (Brigantia), scur irwynnson, Simeon ben Iucef de Alcacar, Tanczos Istvan (Non Scripta) and Yehuda ben Moshe (Elmet).

Always your servant,
Alys Mackyntoich
Eastern Crown Herald


1: Akamatsu Katsumoto - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Gules, three triangles one and two, on a chief Or a torii gate gules

All name elements are documented from "Name Construction in Medieval Japan" by Solveig Throndardottir.

Akamatsu appears on pg. 159, dated to 1392 as a surname.

Katsumoto appears on pg. 217, dated to 1572 as a masculine nanori (first name).

The motif "three triangles conjoined one and two Or" is registerable despite its association with the Legend of Zelda games: "One commenter noted that [three triangles conjoined one and two Or] was frequently found as an item of insignia in artwork associated with some Nintendo games, including the Zelda series of games. However, the symbol is not copyrighted in the USA, and we have received no information that the symbol is copyrighted elsewhere. As a result, it need not be protected against conflict." [Paul O'Flaherty, 07/2003 LoAR, A-Atenveldt; see also Rebecca Bengrek 03/2009 LoAR, R-West]. The three triangle motif also does not appear to have been limited exclusively to the Hojo clan. However, there is a Step from Period Practice for the use of a torii gate under Appendix G of SENA.


2: Akamatsu Tora Katsumoto no shuma - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Argent, on a bend azure two dragonflies argent.

The name is intended to mean "Akamatsu Tora, wife of Katsumoto". The submitter's husband is submitting Akamatsu Katsumoto. Pennsic Herald's Point did not obtain a letter attesting to the relationship and giving permission to presume. I have contacted the submitter's to obtain this letter.

Akamatsu is dated to 1392 as a surname in "Name Construction in Medieval Japan" by Solveig Throndardottir (2004 revised edition), p. 159.

Tora appears in NCMJ p. 386 s.n. To as a feminine given name. Two forms of this name (different kanji, both meaning tiger) appear; one is dated to 1600 and one to 1572.

Katsumoto appears in NCMJ p. 217 dated to 1572 as a masculine nanori (first name).

no shuma is the modern Japanese phrase for "wife of". We would appreciate assistance in dating an appropriate form to SCA period. According to Academy of Saint Gabriel Report 2627, a Japanese woman in 1239 was identified as "Yorisada's wife" in a legal document. Yorisada is a masculine nanori (given name) according NCMJ.

A letter attesting to the relationship between this submitter and Akamatsu Katsumoto has been provided. During commentary, Kihō suggested that the name may not be properly formed:

The standard female name construction from Solveig's pamphlet would be "Akamatsu Tora", which is fine as documented. The Saint Gabriel Report seems similar to p. 51 of NCMJ: "Women were often recorded as the mother, daughter, wife, or sister of a named man. This was accomplished by placing the word for the relationship after the name of the male relative." NCMJ gives no specific example, but this would seem to justify a form something like "Akamatsu Katsumoto no tsuma", where Akamatsu Katsumoto is a masculine name and "tsuma" is a word for wife found in /Tales of Ise/, dating to circa 880. (I don't have sources at hand to figure out if that still would have been used in later period.) It seems that when someone was referred to as X's wife, it was instead of a given name, not in addition to. So, while the same person might have been referred to in different circumstances as "Akamatsu Tora" and "Akamatsu Katsumoto no tsuma", I'm not sure combining the constructions into one name like this makes sense.
As the discussion on p. 51 of NCMJ is not entirely clear on the construction of female names based on relationship to a husband, I am leaving the name in the submitted form and forwarding it with Kihō's entire commentary in the hope of getting additional research and advice at the Society level.


3: Alexandra Jacobsdochter - New Name Forwarded

Alexandra is found in the IGI/Family Search:

Alexandra Von Lechnich married 1643 in Rheinland, Prussia batch M 66880-1
Alexandra Hagenbuch christened 1606 in Salzburg, Baden, Germany, batch C93427-1
Alexandra Leicht christened 1599 in Basel Switzerland, batch C73994-1
Jacob is also found in IGI/Family Search:
Jacob Van Achgeken married in 1624, Amsterdam, batch M 01225-2
Jacob Sijvetsz married in 1619, Amsterdam, batch M 01225-0
Jacob Bartels, married in 1588 Amsterdam batch M 01224-6
Regarding Dutch patronymics, SENA Appendix A states: "Bynames based on relationship can be formed with Latinized particles, or with their Dutch counterparts, such as . . . dochter .daughter' . . . (usually with the relative's name in the genitive case). Bynames of relationship are also formed with the father's name unmodified or placed in the genitive form." Based on Appendix A, Jacobsdochter appears to be a valid patronymic form.

In addition, Jacobsz.dochter is a patronymic surname dated to 1478 in "15th Century Dutch Names" by Aryanwhy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/dutch/dutch15surnames.html)

Aryanhwy Schwarzdrachen noted that the surname found in her article is actually Jacobszs. dochter, which does not support the submitted name. However, ffride Goutte d'Eau found multiple examples of Jacobsdochter in the Family Search Historical Records for Denmark:

Trineke Jacobsdochter married 1632, Denmark. Batch number: M02065-7
Marin Jacobsdochter married 1636, Denmark. Batch number: M02065-7
Marin Jacobsdochter married 1638, Denmark. Batch number: M02065-7
Anna Jacobsdochter married 1650, Denmark. Batch number: M02065-7
German and Danish can be combined under Appendix C of SENA.


4: Ansel d'Arceuil - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Per fess argent and azure semy of caltrops Or, in chief a horse passant sable.

Ansel is found in Aryanhwy merch Catmael's "Names in the 1292 census of Paris" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/1292paris.pdf) with 6 instances under that spelling.

de French preposition, 'from', contracted to d' in front of a vowel.

Arceuil is found in Dauzat, p. 25, s.n. : "... Arceuil, Seine (in pago Arcolei, vers 1073)." This indicates that the place existed before 1073.

The submitter wants Ansel and will accept no changes to that element. However, the submitter will accept all changes necessary to make the byname registrable.

d'Arcueil and d'Arcueill both appear at p. 54 Aryanhwy merch Catmael's "Names in the 1292 census of Paris" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/1292paris.pdf).

The submitter has consented to a change to the documented d'Arcueil if necessary for registration. However, it appears that the -euil and -ueil may have been used interchangeably. Aryanhwy Schwarzdrachen noted the following examples from her article "Bynames in Medieval France" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/frenchbynames.pdf):

s.n. Argenteuil: d'Argenteuil 1292, d'Argentueill 1292.
s.n. Bernueil: de Bernueilg 1337, de Berneuil 1448.
s.n. Monnanteuil, de Monnanteuil 1316 and de Monnanthueil 1404, 1458.
s.n. Rueil: de Rueil 1292, 1421, 1423, 1438, de Rueill 1292, du Reuil 1318.
Based on this evidence I am forwarding this name as submitted.

The device is clear of that of Dionysia die Reisende (April 1982, West): Azure, fretty Or, a bay horse courant proper, and that of Ruth de Lorient (May 1986, West): Per fess dovetailed argent and azure crusily plain Or, in chief a bay horse courant proper. In both cases there is one DC for the changes to the field, and another DC for the difference between sable and bay (brown) proper. [Áedán of Windhaven, 08/2001 LoAR, A-Middle]. It should also be clear of the device of Melinda Cheval du Feu (July 1988, West): Per fess rayonny argent and sable, in chief a horse courant sable, with one DC for the field and another DC for the addition of the strewn charges on the lower half of the field.


5: Avonmore, Shire of - Resub Device Forwarded

Per chevron inverted purpure and sable, in pale a lighthouse and a laurel wreath Or.

This is a resubmission of a device returned on the East's July 2013 LoD for redrawing due to (1) an improperly drawn per chevron inverted division and (2) an unrecognizable lighthouse. This redrawing addresses both issues.

A signed petition of support for the submitted device has been obtained.


6: Avonmore, Shire of - New Badge Returned

Purpure, a lighthouse Or

By precedent, there is no difference between a lighthouse and a tower. [Dun an Chalaidh, Shire of, 08/2001 LoAR, R-An Tir]. As a result, this badge must be returned due to multiple conflicts:
-- Ivanov von Schloss (Jul. 1971): Ermine, a tower Or. There is only one DC for field.
-- Brusten de Bearsul (Dec 1975): Per fess embattled azure and vert, a tower Or. There is only one DC for the field.
-- Roland O'Donnell (Dec. 1992, Atlantia): Purpure, a tower within an orle of lions rampant Or. There is only a single DC for removal of the secondary charges.


7: Ceara Fitzpatrick - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Argent, an bottom-whorl drop spindle and on a chief purpure a glaive argent.

Ceara is a saint's name, per the 1630 edition of The Matyrology of Donegal, p375, as translated from the Irish (http://archive.org/stream/themartyrologyof00adamuoft#page/n436/mode/1up). By precedent, Ceara is considered Early Modern Irish Gaelic. [Cera filia Drusti, 9/2002 LoAR].

Fitzpatrick is an extrapolated spelling based on examples found in "Names Found in Anglicized Irish Documents" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/):

s.n. David - David Condon fitz Patrick, his son (1585)
s.n. Fynin - Fynen m'Donell Fitz Patrick (1601)
s.n. Anastace - Anstace Fitz Patrick fitz Gefferie (1600)
This name mixes Gaelic and Anglicized Irish; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.

There is a Step from Period Practice for the use of a modern drop spindle. The spindle is full, which is the default.


8: Colin MacLaran of Greinvall - New Name Forwarded

Colin is a male given name found s.n. Nicholas dated to 1470 and 1507 in "Index of Scots Names Found in Dictionary of the Older Scottish Tongue" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/nicholas.html).

McLaran is found in Black p. 534 s.n. MacLaren dated to 1592. The scribal abbreviation Mc- expands to Mac- for registration, making it MacLaran.

of Greinvall is a locative byname foud s.n. Greenwall dated to 1502 in "Index of Scots Names Found in Dictionary of the Older Scottish Tongue" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/greenwall.html).

Submitted as Colin MacLaran, the submitter also documented the locative of Greinvall if needed to clear a conflict with Colin Mac Chlurain (Aug. 1990, Middle). As commenters agreed that the additional element is needed, I have added it.


9: Domenico dei Medici - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Vert, a dragon segreant argent and on a chief Or a bull passant between two roundels gules.

Domenico is a masculine given name found in "Online Tratte of Office Holders 1282-1532," edited by David Herlihy, R. Burr Litchfield, and Anthony Molho (http://www.stg.brown.edu/projects/tratte/doc/name1.html).

dei Medici is the standard form of the family name Medici found in the Online Tratte. The specific form dei Medici is documented in Academy of Saint Gabriel Report #3230 (http://www.s-gabriel.org/3230).

The device has a complexity count of eight, which is registerable.


10: Ella de Caleys - Resub Device Forwarded

Azure, a cross moline and on a chief Or three martlets volant azure.

The submitter's name was registered on the July 2013 LoAR. The identical device was returned for a redraw on the July 2013 LoAR, as the original rendering of the cross moline was not identifiable. This redraw uses a traditional cross moline and should address the reason for the return.

The only potential conflict identified in commentary was with Timothy of Sheffield (Apr. 1993, Atlantia): Azure, a Celtic cross and on a chief Or, three Arabic lamps azure, lit proper. There is definitely a DC for the change in type of the tertiary charges. I expect there is a DC between a Celtic cross and a cross moline, but commentary did not identify any precedent on point. I am forwarding this for further guidance from Wreath.


11: Gillian de Whittemere - Resub Device Forwarded

Per bend azure and argent, a rose argent and a fox courant bendwise proper, on a chief argent three martlets sable

This is the submitter's fourth attempt at a device. Her first device submission, Azure, a fox courant, in base a rose argent seeded Or, on a chief argent three martlets sable, was returned on the July 2006 LoAR for a redrawing because the sizing of the primary charges was ambiguous.

Her second attempt, Azure, a fox courant proper, in base a rose argent leaved vert and seeded Or, and on a chief argent three martlets sable, appeared on the East's May 3, 2013 ILoI but was withdrawn by the submitter.

Her third attempt, Checky azure and argent, a fox courant proper, on a chief argent three martlets sable and on a point pointed azure a rose argent seeded and leaved proper, appeared on the East's June 15, 2013 ILoI and was returned on the East's July 27, 2013 LoD for complexity and the unidentifiability of the base.

This submission shuffles the design elements, hopefully with better luck. It should have a complexity count of 8: fox + rose + chief + martlets + blue + white + red + black.


12: Helena Morgan - New Name Forwardedd

Helena appears in "Welsh Names from 1602" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/welsh/1602owen.html) s.n. Ellena. Withycombe p. 70 s.n. Helen states that the name was popular in Wales but gives no dated examples.

Morgan appears as an unmarked patronymic surname in "Women's Names in the First Half of 16th Century Wales" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://heraldry.sca.org/names/welshfem16/elements.html).

Commenters believed this name to be clear of Alyna Morgan (Apr. 2010, Drachenwald).


13: Jadwiga Piwowarka Miodostnyka - New Name Forwarded and New Device Returned

Gyronny argent and gules, issuant from a mug purpure a demi-weasel sable.

Jadwiga is a feminine given name found in "Polish Feminine Given Names, 1600-1650," by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/polish/polishfem.html) dated to 1612.

Piwowarka is the feminized form of the byname Piwowar, a header in Abramovicz et al., Slownik Historycznych Nazw Osobowych Bialostocczyzny Vol 2. The masculine form is dated 1558. The dated instance of the fem. form is dated 1662, but it can also be constructed. The -ka feminization is seen in the names Borziczka wdowa 1551 (s.n. Borzyk), Ragina Brodzianka 1558 (s.n. Broda), Czabayka 1577 (s.n. Czabaj), Nieczayka wdowa 1551 (s.n. Nieczaj), etc.

Miodostnyka - the submitter states that this is a feminized Russian form of the Polish name Miodus, which is itself a header form in Abramowicz et al. (vol. 1), dated 1569 and 1580. Due to the limited resources at Heralds Point, this could not be confirmed. A Polish form is preferred if possible.

The submitter allows adding/deleting a word like "de" or "the" or changing language when the change is small.

ffride Goutte d'Eau provided the following analysis suggesting either Mioduska or Mioduszowa as the proper form of the byname:

Slownik Staropolskich Nasw Osobowych, volume 3 has:
p. 519 sn. Miodek:
Nicolaus dictus Myodek 1392
Bona... Sigismundi Miodek Gorgon ... de Sykori 1497
Bona ... Pauli Miodek... de Myschkovo in districtu Plonensi 1497
Dobeslaus nuncupatus Miodek de Mioduszy, ducatu Mazoviae 1564
and
sn. Mioduski
Nobilis vir Dobeslaus, nuncupatus Miodek de Mioduszy, ducatu Mazoviae ... idem Dobeslaus Miodusk i Miodek 1564 (1363)
and
sn. Mioduszowa fem.:
Bona ... viduae Miodussowa de Baby ... in terra Gostinensi 1497.
As Eastern Crown's Polish resources as very limited, and the submitter allows no major changes, I am forwarding this name unchanged (but with ffride's commentary) for the benefit of more learned analysis at the Society level.

Commenters were uniformly unable to identify the charge issuing from the mug as a weasel. Either a redrawing or a change to gyronny gules and argent, which would allow more of the demi-weasel to be on the white portion of the field, might resolve the identifiability problem.


14: Kandaza Krakrasovicha doch' - New Name Forwarded

Kandaza is a woman's given name dated to 1554 in the online edition of "A Dictionary of Period Russian Names" by Paul Wickenden of Thanet (http://heraldry.sca.org/names/paul/ka.html).

Krakras a masculine given name dated to 1018 in Wickenden (http://heraldry.sca.org/names/paul/kp.html).

Pennsic Herald's Point was not sure whether the patronymic would be formed with -ev or -ov. The submitter prefers the late period form -o/evicha. In late period it was common to add doch' when forming a feminine patronymic. (http://heraldry.sca.org/names/paul/zgrammar.html).

The submitter allows adding/deleting a word like "de" or "the" or changing language when the change is small.

Wickenden gives only the first dated instance of a name. We therefore give submitters the benefit of the doubt that the name elements fall within 500 years of each other.


15: Katherine Berengaria d'Angers - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Gules, in bend three fleurs-de-lis within a bordure embattled Or.

Katherine is a feminine given name found in "French Names from Paris 1421, 1423, and 1438" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html), and in "Names from Choisy, France, 1475-1478" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/choisy.html).

Angers is as a place name found in Dauzat Lieux s.n. Angers "le nom Gaul est inconnu ... Ch-1. De Comte Audi x siècle". Angers also appears as a place name on the cover page of "Chant triumphal sur la victoire obtenues (sic) sur les rebelles et ennemis de la Foy Catholique, Apostolique et Romaine" published in 1585 (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k79482v).

The locative pattern d'X for French place names beginning with vowels is found in Appendix A of SENA.

This name was submitted as Katherine d'Angers. Commentary identified a likely conflict with Katherine d'Anjou (Mar. 2002, Atlantia). Although the submitter initially permitted no changes, when contacted about the conflict, she agreed to add the second given name Berengaria. Berengaria is found as the Latinized name of a historic queen at pp. 231, 300, 401 and 413 of Volume I of "Cisterciensium seu verius ecclesiasticorum annalium a condito Cistercio," (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58024428) published in 1642 in France.


16: Katherine Berengaria d'Angers - New Alternate Name Forwarded

Katherine Duddeley

Katherine is a feminine given name found in "Late Sixteenth Century English Given Names" by Talan Gwynek (http://heraldry.sca.org/names/eng16/eng16alpha.html) s.n. Catherine.

Duddeley is a surname found in IGI/Family Search Historical Records: Eleanor Duddeley christened in 1646 in Stafford, England, father's name William Duddeley batch P01009-1.


17: Katherine Berengaria d'Angers - New Badge Forwarded

(Fieldless) An Egyptian sphinx couchant Or.

The submitter's name and device appear elsewhere on this letter.

This badge appears to be clear of the armory of Felicitas Winter (Feb. 2012, AEthelmearc): Per chevron inverted sable and azure, in chief a Greek sphinx sejant maintaining an arrow inverted Or and Juliana de Montaign of Huntington (Nov. 2008, Northshield): Purpure, a Greek sphinx sejant Or. In both cases there is a DC for the field and another DC for sejant vs. couchant. Commenters questioned whether an Egyptian sphinx was a non-European charge and a Step from Period Practice. If so, it is only one step, so I am forwarding this badge.


18: Katherine d'Angers - New Badge Forwarded

Barry Or and azure, on a chief indented gules three lions queue-forchy Or.

The submitter's name and device appear elsewhere on this letter.


19: Kveld-Grimkell gylðir - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Azure, a wolf sejant erect and on a chief argent the Elder Futhark runes laguz, dagaz, jera, ansuz, laguz, teiwaz, and jera in pale azure.

Kveld- is found as a prepended byname meaning "evening" found in Geirr Bassi, p. 25.

Grimkell is a masculine given name in Geirr Bassi, p. 10.

gylðir is a descriptive byname meaning "howler, wolf" found in Geirr Bassi, p. 22.

By precendent, "two descriptive bynames are allowed in Old Norse, as long as they could describe the same person at a single time." [Cerric eldr vegandi, 2/2011 LoAR, A-Trimaris].

The submitter wants the English word "loyalty" transcribed into runes. The emblazon was drawn by the submitter. Pennsic Herald's point states that the characters as drawn transliterate to "ldjaltj." (Sources being Wikipedia and its external links from the Elder Futhark article.)

The use of runes as charges is permitted. [Ella Blackwolf, Sept. 2012 LoAR, A-Middle]. There is no Step from Period Practice for using runes; the use of different runes is not a "slot machine" problem, as all of the runes are considered the same type of charge. [Id.]. I have not found anything in SENA or in precedent requiring that runes used as charges spell out intelligible words in any language. I have added the phrase "in pale" to specify the placement of the runes on the chief.

This device appears to be clear of John Wolf (Aug. 1998, Outlands): Azure, a wolf rampant maintaining a mullet, on a chief argent, three mullets azure, with DCs for the change in type and number of the tertiary charges.


20: Lucien de Pontivi - New Release of Device

Sable, on a bend azure fimbriated and cotised argent three harps argent.

Lucien provided the following letter:

I, [legal name], known in the SCA as Lucien de Pontivi, hereby release my arms, "Sable on a bend azure fimbriated and cotised argent three harps argent." I understand that the release of these arms is permanent.

Signed with legal name.

Sable, on a bend azure fimbriated and cotised three harps palewise argent was registered to Lucien de Pontivi in May of 2005 (via the East).


21: Lucien de Pontivi - New Exchange of Device and Badge

Sable, in fess two harps argent.

Sable, in fess two harps argent was registered to Lucien de Pontivi in August of 2006 (via the East). Lucien provided the following letter:

I, [legal name], known in the SCA as Lucien de Pontivi, hereby release my arms, "Sable on a bend azure fimbriated and cotised argent three harps argent." I understand that the release of these arms is permanent.

I request that my badge, "Sable, in fess two harps argent," be graduated from being my badge to my arms.

Signed with legal name


22: Máel Eoin mac Caíndelbáin - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Azure, a bear rampant and in chief three quatrefoil knots Or.

Máel Eoin is a male given name found in Mari ingen Briain's "Index of Names in Irish Annals" (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/MaelEoin.shtml), s.n. Máel Eoin / Maol Eoin dated between 916 and 1243.

mac is the Gaelic word for "son".

Caíndelbáin is the pre-1200 genitive form of the name Caíndelbán, found in "Index of Names in Irish Annals" (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Caindelban.shtml) dated to 877, 896, 925, 927, 930, and 932.

The acute accent over the 'i' in Caíndelbáin was inadvertently omitted. I have corrected that omission.


23: Magnus de Londres - Resub Name Change From Holding Name Forwarded

Old Item: Magnus of the East, to be released.

His original name submission, Magnus Haakonssen was returned on the January 2004 LoAR for conflict with King Magnús Hákaonarson, King of Norway (1263-1280). His armory was registered under the holding name Magnus of the East.

Magnus is a male given name found in Withycombe, p. 203, which dates Magnus to the 11th century under Magnus.

de Londres is the byname of Matelin de Londres, pastéer, found in Colm Dubh, "An Index to the Given Names of the 1292 Census of Paris" (http://heraldry.sca.org/laurel/names/paris.html).

The submitter allows adding/deleting a word like "de" or "the" or changing language when the change is small.

English and French can be combined under Appendix C of SENA.


24: Mairghread Knox - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Per bend purpure and sable, a wolf's head erased and an iris bendwise slipped and leaved argent

Mairghread is found in Early Modern Irish Gaelic as Máirghréad in "Index of Names in Irish Annals" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml), dated to 1361-1662. Accents can be omitted from Gaelic names as long as they are treated consistently throughout.

Knox - From Black's Surnames of Scotland - s.n. Knox - "George Knox was sergeant in Edinburgh, 1467 (Neubotle, 299)"

Gaelic and Scots can be combined per Appendix C of SENA.


25: Mairghread Knox - New Badge Returned

Purpure, a wolf's head erased maintaining an iris slipped and leaved argent.

The submitter's name and device appear elsewhere on this letter.

The iris in Mairghread's badge is too small to count for conflicts purposes. It is less than half the visual weight of the wolf's head. As a result, this badge must be returned due to multiple conflicts:
-- Feilan stjarna (Aug. 2011, Caid): Purpure, a wolf's head erased between three oak leaves argent, and Alys Wolfden (July 2010, An Tir): Purpure, a wolf's head couped and in chief three roses argent barbed vert and seeded gules. In both cases there is only a single DC for the removal of the secondary charges.
-- Wulfstan of Lucerne (Jul. 1984, Middle): Per chevron argent and sable, in base a wolf's head erased argent and Siegfried der Wachsame Kreuzfahrer (Jul. 1981, East): Per pale vert and gules, a wolf's head erased close argent. In both cases there is only a single DC for the field.
-- Dafydd MacDonald (Jan. 2002, Caid): (Fieldless) A greyhound's head erased argent collared vert. There is a single DC for the field vs. fieldlessness. Collars on dogs are treated as artistic details and are not worth a DC. [Gabriella Marguerite Simonetti Rucellai, February 2010, A-An Tir].


26: Mellisende La Blanche de Bretagne - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Ermine, a feather bendwise sinister purpure.

Melisende -- No direct documentation was provided for the submitted spelling. Academy of St. Gabriel Report 3009 notes various spellings of the name found in period, including Melisant (1213), Melisent (1201, 1221), Melisentia (1208) and Milesendis (1179). In addition, the spelling Melisande is found on p. 18 of Les généalogies et anciennes descentes des forestiers et comtes de Flandre by Pierre Balthasar (http://books.google.com/books?id=0SedED_3knYC), which was published in 1598. Based on this evidence, Melisande was ruled registerable as a late period French literary name on the October 2011 LoAR [Melisande McBride, 10/2011 LoAR, A-Caid].

Assistance documenting the submitted spelling is requested, although the exercise may be moot given the very likely conflict with Melisant de Bretagne identified by OSCAR.

de Bretagne appears as a byname in R&W s.n. Britain dated to 1291.

This name was originally submitted as Melisende de Bretagne. OSCAR correctly identified a conflict with Melisant de Bretagne (Oct. 2009, Atlantia). The submitter asked that we seek permission to conflict but, pending receipt of that permission, consented to add the byname La Blanche to clear the conflict. La Blanche appears as a byname dated to 1421 in "French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438" by Aryanhwy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/french/paris1423surnames.html).

Commenters were unable to document the submitted spelling Melisende. However, Mellisende appears at p. 265 of "Histoire de la guerre saincte, dite proprement la Franciade orientale... faite latine par Guillaume, archevesque de Tyr,... traduite en françois par Gabriel Du Préau" published in 1597 (http://books.google.com/books?id=bO27p1e5SPwC). With the submitter's permission, we have changed the given name to the documented form. In addition, to ensure temporal consistency, I note that Bretagne appears as a place name in French in " Discours de la deffaicte des troupes du sieur de Sainct Laurens, commandant à Dinan pour le duc de Mercure, à Saint Syriac auprès de Saint Malo en Bretagne" published in 1597 (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6498315m).

As for the armory, although the primary charge was blazoned as a quill pen, commenters generally agreed that the emblazon depicts a feather. A quill pen has a much more distinct nib and the vanes are stripped to about halfway up the feather.


27: Mikhail Vladimirov Tatarin - New Badge Forwarded

(Fieldless) An arm embowed argent sustaining a stag's attire Or.


28: Muiredach Ua Dálaig - New Name Forwarded

Muiredach is a male given name found in "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://heraldry.sca.org/names/irish100.html). Muiredach also appears as a Middle Irish male name in "Index of Names in Irish Annals" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml) with relevant Annals dates of 907, 966, 980, 983, 1059, 1092, 1117, 1126.

Ua Dálaig is Middle Irish construction for "of the clan/family of Dalaig." Ragnall Ua Dálaig appears in OCM p. 154 s.n. Ragnall dated to 1161.

The submitter requested authenticity for 11th-12th cen. Irish. This name appears to meet that request.


29: Patrick Lumhalghs - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Argent, a greyhound courant sable between three escallops gules.

Patrick -- "Concerning the Names Patrick, Padraig, Patricia, and the Like" (http://medievalscotland.org/problem/names/padraig.shmtl) states that the name Patrick "is found throughout the English world from 1200 onward" and includes many Scots citations from the 13th century and later.

Lumhalghs is dated to 1324 in Ekwall s.n. Lumb. This spelling is also found in "A Dictionary of English Surnames" by Reaney and Wilson s.n. Lomax (page 283) "From a lost place Lomax, earlier Lumhalghs, the name of a district south of the Roch in Bury." Unmarked locative bynames are permitted in English per Appendix A of SENA.

The form specifies that the spelling Lumhaghs is most important. I checked with the submitter and confirmed that this is a typo. The spelling he desires is Lumhalghs.


30: Poplyr Childs - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Or, two arrows in saltire vert within a rosary gules.

All elements from Familysearch.org Historical Records

Poplyr is found as a given name: Poplyr Hithcok Male Marriage 1600 St. Michaels, Derby, Derbyshire, England Batch M04984-2

Childs is found as a surname: William Childs Male Christening 21 Apr 1587 Christening Place: St. Mary's, Kidderminster, Worcester, England Father: Richard Childs Batch C04395-3

The submitter allows adding/deleting a word like "de" or "the" or changing language when the change is small.

Questions were raised in commentary about whether the emblazon depicts a period rosary. There is some evidence suggesting that this model of rosary, with a loop of beads and then a free-hanging string of beads ending in a cross, may have appeared as early as 1569 (http://aelflaed.homemail.com.au/doco/rosaries2.html). I think this question would benefit from more research and commentary at the Society level. Therefore, I am forwarding this device.


31: Poplyr Childs - New Badge Forwarded

Vert, two arrows in saltire and on a chief Or, three poplar leaves vert.

The submitter's name and device appear elsewhere on this letter.


32: Wylliam FitzSteven - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Or crusilly sable, on a cross throughout gules an eagle displayed Or.

Wylliam is found as a masculine given name in "Index of Names in the 1582 Subsidy Roll of London," by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/engmasclondon1582.html) s.n. William with 28 instances of the submitted spelling.

FitzSteven appears as a byname dated to 1580 at p. 228 of " Calendar of the State Papers Relating to Ireland, of the Reigns of Henry VIII., Edward VI., Mary, and Elisabeth," Vol. 2 (http://books.google.com/books?id=hdk9AAAAcAAJ). FitzSteven also appears dated to 1590 in 'Elizabeth I: volume 150: January 1590', Calendar of State Papers, Ireland, 1588-1592 (1885), pp. 289-303. (http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=49068&strquery=FitzSteven). The spellings of bynames do not appear to have been modernized in either source.

I have removed extraneous commas from the blazon. An artist's note to make the crusilly more clear might be worthwhile.


33: Wylliam FitzSteven - New Badge Forwarded

(Fieldless) On a cross couped Or, a fleur-de-lys sable

The submitter's name and device appear elsewhere on the letter.


34: Yolente van der Brugghe - New Name Forwarded and New Device Forwarded

Vair, a pall inverted gules

Yolente is a feminine given name dated to 1481-88, appearing in "15th Century Dutch Names" by Aryanhwy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/dutch/dutch15.html).

van der Brugghe appears as a byname dated to 1446 and 1550 in "Flemish Names from Bruges" by Loveday Toddekyn (http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list1.html).


35: Yolente van der Brugghe - New Badge Forwarded

(Fieldless) A swallow volant per fess azure and argent

The submitter's name and device appear elsewhere on this letter.


36: Zillah al-Saghira al-Hurra - New Device Forwarded

Argent, two bars wavy azure and in chief a roundel between an increscent and a decrescent sable

There is a SFPP for the motif of a roundel between an increscent and a decrescent under Appendix G of SENA


Nunc est bibiendum